US flag

I speak English and want to learn French.

French flag

Lingo Mastery - 2000 Most Common French Words in Context - Lesson 38, Phrases 1851 to 1900

Get Fluent & Increase Your French Vocabulary with 2000 French Phrases

2000 French

Click here to buy the product from Audible

Play complete original French lesson including English translation

Line 1 / 50

Un club – A club

Yvonne fait partie d’un club de lecture.

Yvonne

fait

partie

d’un club

de lecture

Yvonne

makes

part

of a club

of reading

Yvonne is part of a book club / interpretation.

Line 2 / 50

Ouvrier (m) | Ouvrière (f) – Worker

Les conditions de travail des ouvriers se sont améliorées.

Les conditions

de travail

des ouvriers

se

sont

améliorées

the conditions

of work

of the workers

themselves

are

improved

The workers’ working conditions have improved.

Line 3 / 50

La souffrance – Suffering

Une nouvelle présence dans la maison pourrait apaiser ta souffrance.

Une nouvelle présence

dans la maison

pourrait

apaiser

ta souffrance

a new presence

in the house

could

ease / soothe

you suffering

A new presence in the house could ease your suffering.

Line 4 / 50

Une observation – An observation

Permettez-moi de partager mes observations.

Permettez-moi

de partager

mes observations

permit me

to share

my observations

Allow me to share my observations.

Line 5 / 50

Rétablir – To re-establish

Cette loi sera réétablie le premier avril.

Cette loi

sera

réétablie

le premier

avril

this law

will be

reestablished

the first

April

This law will be re-established on the first of April.

Line 6 / 50

Un secours – A rescue

Il allait se noyer, mais le sauveteur est venu à son secours!

Il allait

se

noyer

mais

le sauveteur

est venu

à son secours

he was going

himself

to drown

but

the lifeguard

is come

to his rescue

He was going to drown, but the lifeguard came to his rescue!

Line 7 / 50

Une passion – A passion

Il n’y a aucun doute que la musique soit sa passion.

Il n’y a

aucun doute

que

la musique

soit

sa passion

there was not

no doubt

that

the music

is

his passion

There is no doubt that music is his passion.

Line 8 / 50

Une rupture – A break-up

Je ne sais pas comment l’aider à oublier sa rupture avec Émile.

Je ne sais pas

comment

l' / la

aider

oublier

sa rupture

avec Émile

I do not know

how

her

to help

to

forget

her breakup

with Émile

I don’t know how to help her forget about her break-up with Émile.

Line 9 / 50

Un Office – An Office

Ce terme n’est pas accepté par l’Office de la Langue Française.

Ce terme

n’est pas

accepté

par l’office

de la langue

française

this term

is not

accepted

by the office

of the language

French (f)

This term is not accepted by the Office of the French Language.

Line 10 / 50

Compliquer – To complicate

Elle a un talent pour toujours compliquer les choses.

Elle a

un talent

pour

toujours

compliquer

les choses

she has

a talent

for

always

to complicate

the things

She has a talent for always complicating things.

Line 11 / 50

Assumer – To assume

Elle ne m’a pas appelé, alors j’assume qu’elle ne viendrait pas.

Elle

ne

m’ / me

a

pas

appelé

alors

j’assume

qu’ / que

elle ne viendrait pas

she

not

me

has

not

called

so

I assume

that

she would not come

She didn’t call me, so I’m assuming that she won’t come.

Line 12 / 50

Éprouver – To feel

Je n’avais jamais éprouvé autant de tristesse.

Je n’avais jamais

éprouvé

autant

de

tristesse

I had never

experienced

so much

of

sadness

I had never felt so much sadness.

Line 13 / 50

Un immeuble – A building

Cet immeuble va être rénové l’an prochain.

Cet immeuble

va

être

rénové

l’an

prochain

this building

is going

to be

renovated

the year

next

This building is going to be renovated next year.

Line 14 / 50

Un rendez-vous – An appointment/A date

J’ai un rendez-vous avec Danièle ce soir; j’irai la rejoindre au restaurant après mon rendez-vous chez le dentiste.

J’ai

un rendez-vous

avec Danièle

ce soir

j’irai

la

rejoindre

au restaurant

après

mon rendez-vous

chez le dentiste

I have

a meeting

with Danièle

this evening

I will go

her

to meet

at the restaurant

after

my appointment

at the dentist's office

I have a date with Danièle this evening; I will meet her at the restaurant after my dentist appointment.

Line 15 / 50

Un argument – An argument

Son argument est invalide, car il n’a aucune preuve.

Son argument

est

invalide

car

il n’a aucune

preuve

his argument

is

invalid

because

he has no

proof

His argument is invalid, because he has no proof.

Line 16 / 50

Une planète – A planet

Il y a une haute concentration de mercure sur cette planète.

Il y a

une haute concentration

de mercure

sur cette planète

there is

a high concentration

of mercury

on this planet

There is a high concentration of mercury on this planet.

Line 17 / 50

Partiel|Partielle – Partial

Ils ont seulement trouvé une empreinte de pouce partielle.

Ils ont

seulement

trouvé

une empreinte

de pouce

partielle

they have

only

found

a print

of thumb

partial

They only found a partial thumb print.

Line 18 / 50

Délicat|Délicate – Delicate

Cette fleur est colorée et si délicate.

Cette fleur

est

colorée

et

si

délicate

this flower

is

colored

and

so

delicate

This flower is colorful and so delicate.

Line 19 / 50

Un attentat – An attack

Nous aimerions pouvoir oublier cet attentat terroriste.

Nous aimerions

pouvoir

oublier

cet attentat

terroriste

we would like

to be able

to forget

this attack

terrorist

We would like to be able to forget this terrorist attack.

Line 20 / 50

Boire – To drink

Bois beaucoup d’eau, tu te sentiras mieux.

Bois

beaucoup d’ / de

eau

tu

te

sentiras

mieux

drink

much of

water

you

yourself

will feel

better

Drink a lot of water, you’ll feel better.

Line 21 / 50

La richesse – The richness

Connaître deux langues permet une richesse culturelle plus développée.

Connaître

deux langues

permet

une richesse

culturelle

plus

développée

to know

two languages

permits

a richness

cultural

more

developed

Knowing two languages allows for a more developed cultural richness.

Line 22 / 50

Une caisse – A register

Il a pointé son arme sur moi et a exigé que je vide la caisse.

Il a pointé

son arme

sur moi

et

a exigé

que

je vide

la caisse

he has pointed

his weapon

on me

and

has demanded

that

I emptied

the cash register

He pointed his weapon on me and demanded that I emptied the register.

Line 23 / 50

Le hasard – Chance

Par hasard, connaîtrais-tu le numéro de Sophie?

Par hasard

connaîtrais-tu

le numéro

de Sophie

by chance

would you know

the number

of Sophie

By any chance, would you happen to know Sophie’s number?

Line 24 / 50

Un héros – A hero

Mon père a toujours été mon héros.

Mon père

a

toujours

été

mon héros

my father

has

always

been

my hero

My father has always been my hero.

Line 25 / 50

Le maire – The mayor

Le maire sera présent à cet événement.

Le maire

sera

présent

à cet événement

the mayor

will be

present

at this event

The mayor will be present at this event.

Line 26 / 50

Un incident – An incident

Ce n’était qu’un petit incident, tout ira bien.

Ce n’était qu’ / que

un petit incident

tout

ira

bien

it was but

a little incident

all

will be

well

It was only a little incident, everything will be fine.

Line 27 / 50

Un café – A coffee/A café

Nous allons à ce café tous les jours; leur café est délicieux.

Nous allons

à ce café

tous les jours

leur café

est

délicieux

we go

to this café

all the days

their café

is

delicious

We go to this café everyday; their coffee is delicious.

Line 28 / 50

Une annonce – An announcement

Ils ont tous été choqués par cette annonce.

Ils ont

tous

été

choqués

par cette annonce

they have

all

been

shocked

by this announcement

They were all shocked by this announcement.

Line 29 / 50

Régulièrement – Regularly

Tu dois faire de l’exercice régulièrement pour être en bonne santé.

Tu dois

faire

de

l’exercice

régulièrement

pour

être

en bonne santé

you must

do

of

the exercise

regularly

for

to be

in good health

You must exercise regularly to be in good health.

Line 30 / 50

Une oreille – An ear

La musique est trop forte, j’ai mal aux oreilles.

La musique

est

trop

forte

j’ai

mal

aux oreilles

the music

is

too

loud / strong

I have

hurt / bad

at the ears

The music is too loud, my ears hurt.

Line 31 / 50

Foutre – To shove off

Tu as bien fait de dire à ce pervers d’aller se faire foutre.

Tu as

bien

fait

de

dire

ce pervers

d’aller

se

faire

foutre

you have

well

done

to

say

to

this pervert

to go

himself

to make

orgasm

You were right to tell this pervert to shove off.

Line 32 / 50

Apercevoir – To see

On peut apercevoir le sommet des montagnes d’ici.

On peut

apercevoir

le sommet

des montagnes

d’ici

we can

perceive

the summit

of the mountains

from here

We can see the top of the mountains from here.

Line 33 / 50

Refléter – To reflect

Ce projet doit refléter vos valeurs personnelles.

Ce projet

doit

refléter

vos valeurs

personnelles

this project

must

reflect

your values

personal

This project must reflect your personal values.

Line 34 / 50

Bouger – To move

Elle était terrifiée et incapable de bouger.

Elle était

terrifiée

et

incapable

de

bouger

she was

terrified

and

incapable

to

move

She was terrified and unable to move.

Line 35 / 50

Une foule – A crowd

Je ne t’ai pas vue dans la foule, où étais-tu?

Je

ne

t’ / te

ai

pas

vue

dans la foule

où

étais-tu

I

not

you

have

not

seen

in the crowd

where

were you

I didn’t see you in the crowd, where were you?

Line 36 / 50

Chrétien | Chrétienne – Christian

Toute sa famille est chrétienne.

Toute

sa famille

est

chrétienne

all

his family

is

Christian

His whole family is Christian.

Line 37 / 50

Isoler – To isolate

Il a choisi de s’isoler pour écrire son livre en paix.

Il a choisi

de

s’ / se

isoler

pour

écrire

son livre

en paix

he has chosen

to

himself

to isolate

for

to write

his book

in peace

He chose to isolate himself to write his book in peace.

Line 38 / 50

Un pont – A bridge

Il y a beaucoup de trafic sur le pont à cette heure-ci.

Il y a

beaucoup de

trafic

sur le pont

à cette heure-ci

there is

much of

traffic

on the bridge

at this hour here

There is a lot of traffic on the bridge at this hour.

Line 39 / 50

Une égalité – Equality

Les femmes continuent à se battre pour l’égalité.

Les femmes

continuent

se

battre

pour

l’égalité

the women

continue

to

themselves

to fight

for

the equality

Women continue to fight for equality.

Line 40 / 50

Une tenue – An outfit

Sa tenue est à la fois classique et audacieuse.

Sa tenue

est

à la fois

classique

et

audacieuse

her outfit

is

at the time

classic

and

bold

Her outfit is both classic and bold.

Line 41 / 50

Animer – To liven up

Il ne savait pas comment animer la foule.

Il ne savait pas

comment

animer

la foule

he was not knowing

how

to animate

the crowd

He didn’t know how to liven up the crowd.

Line 42 / 50

Une norme – A norm

Maryse est simplement une exception à la norme.

Maryse

est

simplement

une exception

à la norme

Maryse

is

simply

an exception

to the norm

Maryse is simply an exception to the norm.

Line 43 / 50

Une piste – A trail

Je connais une très bonne piste pour faire du vélo.

Je connais

une très bonne

piste

pour faire

du vélo

I know

a very good

trail

for to do

some cycling

I know a very good trail for cycling.

Line 44 / 50

Préserver – To preserve

Ce qui est le plus important pour lui, c’est de préserver sa réputation.

Ce qui

est

le plus

important

pour lui

c’est

de préserver

sa réputation

that which

is

the most

important

for him

it is

to preserve

his reputation

What’s most important to him is to preserve his reputation.

Line 45 / 50

Un hommage – A tribute

Cette chanson est un hommage à sa grand-mère.

Cette chanson

est

un hommage

à sa grand-mère

this song

is

a tribute

to his grandmother

This song is a tribute to his grandmother.

Line 46 / 50

Inférieur | Inférieure – Inferior

Tu n’as aucune raison de te sentir inférieur.

Tu n’as aucune

raison

de

te

sentir

inférieur

you have no

reason

to

yourself

to feel

inferior

You have no reason to feel inferior.

Line 47 / 50

Un match – A game

Nous avons perdu le match le plus important de la saison.

Nous avons perdu

le match

le plus important

de la saison

we have lost

the game

the most important

of the season

We lost the most important game of the season.

Line 48 / 50

Une statistique – Statistics

Selon les statistiques, ça devrait fonctionner.

Selon

les statistiques

ça

devrait

fonctionner

according to

the statistics

that / it

should

function

According to the statistics, it should work.

Line 49 / 50

Gouvernemental | Gouvernementale – Governmental

Certaines responsabilités gouvernementales n’ont pas été respectées.

Certaines

responsabilités

gouvernementales

n’ont pas

été

respectées

certain

responsibilities

governmental

have not

been

respected

Certain governmental responsibilities have not been respected.

Line 50 / 50

Exécuter – To carry out

Cette tâche a été exécutée à la perfection.

Cette tâche

a été exécutée

à la perfection

this task

has been executed

to the perfection

This task has been carried out to perfection.