Line 1 / 82
Quel est votre numéro de téléphone ?
Quel |
est |
votre numéro |
de téléphone |
what |
is |
your number |
of telephone |
What is your telephone number?
Line 2 / 82
Je vous appellerai pour sortir encore.
Je |
vous |
appellerai |
pour |
sortir |
encore |
I |
you |
will |
for |
to go our |
again |
I’ll call you for the next date.
Line 3 / 82
Je me suis bien amusé, j’ai hâte de te revoir.
Je |
me |
suis |
bien |
amusé |
j’ai |
hâte |
de |
te |
revoir |
I |
myself |
am |
well |
amused |
I have |
haste |
to |
you |
see again |
I had a good time, can’t wait to see you again.
Line 4 / 82
Je vais payer pour dîner ce soir.
Je vais |
payer |
pour |
dîner |
ce soir |
I am going |
to pay |
for |
dinner |
this evening |
I’ll pay for dinner tonight.
Line 5 / 82
On dîne chez moi ce soir ?
On dîne |
chez moi |
ce soir |
one dines |
house me |
this evening |
Dinner at my place?
Line 6 / 82
Je ne crois pas qu’on devrait continuer de se voir.
Je ne crois pas |
qu’ |
on devrait |
continuer |
de |
se |
voir |
I not believe not |
that |
one / we should |
continue |
to |
ourselves |
see |
I don’t think we should see each other anymore.
Line 7 / 82
Je crains que c’est la dernière fois qu’on va se voir.
Je crains |
que |
c’est |
la dernière fois |
qu’ |
on va |
se |
voir |
I fear |
that |
this is |
the last time |
that |
one / we are going |
ourselves |
to see |
I’m afraid this will be the last time we see each other.
Line 8 / 82
Tu es magnifique.
Tu es |
magnifique |
you are |
magnificent |
You look fantastic.
Line 9 / 82
Voulez-vous danser avec moi ?
Voulez-vous |
danser |
avec moi |
want you |
to dance |
with me |
Would you like to dance with me?
Line 10 / 82
Y-a-t-il des cinémas 3D dans cette ville ?
Y-a-t-il |
des cinémas |
3D |
dans cette ville |
are there |
some cinemas |
3D |
in this village |
Are there any 3D cinemas in this city?
Line 11 / 82
On devrait se promener sur la plage.
On devrait |
se promener |
sur la plage |
one / we should |
ourselves walk |
on the beach |
We should walk along the beach.
Line 12 / 82
J’espère que ma voiture vous plaît.
J’espère |
que |
ma voiture |
vous |
plaît |
I hope |
that |
my car |
you |
pleases |
I hope you like my car.
Line 13 / 82
Quels films sont en salle aujourd’hui ?
Quels films |
sont |
en salle |
aujourd’hui |
which movies |
are |
in room |
today |
What movies are playing today?
Line 14 / 82
J’ai vu ce film, mais ça ne me dérangerait pas de le revoir.
J’ai vu |
ce film |
mais |
ça |
ne |
me |
dérangerait |
pas |
de |
le |
revoir |
I have seen |
this film |
but |
that |
not |
me |
would bother |
not |
to |
it |
see again |
I’ve seen this film, but I wouldn’t mind watching it again.
Line 15 / 82
Savez-vous danser la salsa ?
Savez-vous |
danser |
la salsa |
know you |
to dance |
the salsa |
Do you know how to do the salsa?
Line 16 / 82
On peut danser toute la nuit.
On peut |
danser |
toute la nuit |
one can |
dance |
all the night |
We can dance all night.
Line 17 / 82
J’ai quelques amis qui vont nous rejoindre ce soir.
J’ai |
quelques |
amis |
qui |
vont |
nous |
rejoindre |
ce soir |
I have |
some |
friends |
who |
are going |
us |
to rejoin |
this evening |
I have some friends that will be joining us tonight.
Line 18 / 82
C’est une comédie musicale ou un concert normal ?
C’est |
une comédie |
musicale |
ou |
un concert |
normal |
it is |
a comedy |
musical |
or |
a concert |
normal / regular |
Is this a musical or a regular concert?
Line 19 / 82
Vous avez eu des billets VIP ?
Vous avez eu |
des billets |
VIP |
you have had |
some tickets |
VIP |
Did you get VIP tickets?
Line 20 / 82
Je dois annuler pour ce soir. Peut-être qu’on peut le reporter ?
Je dois |
annuler |
pour |
ce soir |
Peut-être |
qu’ |
on peut |
le reporter |
I must |
cancel |
for |
this evening |
may be |
that |
on / we can |
it re-carry |
I’m going to have to cancel on you tonight. Maybe another time?
Line 21 / 82
Si tu veux, on peut aller chez toi.
Si |
tu veux |
on peut |
aller |
chez toi |
if |
you want |
one can |
go |
house you |
If you want, we can go to your place.
Line 22 / 82
Je viendrais te chercher ce soir.
Je viendrais |
te |
chercher |
ce soir |
I would come |
you |
to find |
this evening |
I’ll pick you up tonight.
Line 23 / 82
Celle-là est pour toi !
Celle-là |
est |
pour toi |
this here |
is |
for you |
This one is for you!
Line 24 / 82
À quelle heure la fête commence ?
À quelle heure |
la fête |
commence |
at which hour |
the party |
starts |
What time does the party start?
Line 25 / 82
Ça va se terminer à l’heure, ou tu vas devoir partir tôt ?
Ça |
va |
se |
terminer |
à l’heure |
ou |
tu vas |
devoir |
partir |
tôt |
that |
is going |
itself |
to end |
on time |
or |
you are going |
to need |
to leave |
early |
Will it end on time or will you have to leave early?
Line 26 / 82
Tu as aimé ton cadeau ?
Tu as aimé |
ton cadeau |
you have liked |
your gift |
Did you like your gift?
Line 27 / 82
J’aimerais vous inviter à voir un film avec moi ce soir.
J’aimerais |
vous |
inviter |
à voir |
un film |
avec moi |
ce soir |
I would like |
you |
to invite |
to see |
a film |
with me |
this evening |
I want to invite you to watch a movie with me tonight.
Line 28 / 82
Voulez-vous quelque chose à boire ?
Voulez-vous |
quelque chose |
à boire |
want you |
something |
to drink |
Do you want anything to drink?
Line 29 / 82
J’ai vingt-six ans.
J’ai |
vingt-six |
ans |
I have |
twenty-six |
years |
I am twenty-six years old.
Line 30 / 82
Vous êtes invité à une petite fête chez moi.
Vous êtes invité |
à une petite fête |
chez moi |
you are invited |
to a little party |
house me |
You’re invited to a small party I’m having at my house.
Line 31 / 82
Je t’aime.
Je |
t' |
aime |
I |
you |
love |
I love you.
Line 32 / 82
On devrait aller à la salle de jeux.
On devrait |
aller |
à la salle |
de jeux |
one / we should |
go |
to the room |
of games |
We should go to the arcade.
Line 33 / 82
Avez-vous joué à ce jeu auparavant ?
Avez-vous |
joué |
à ce jeu |
auparavant |
have you |
played |
at thisgame |
before |
Have you ever played this game before?
Line 34 / 82
Ça serait très romantique de prendre ce ferry.
Ça |
serait |
très romantique |
de prendre |
ce ferry |
that |
would be |
very romantic |
to take |
this ferry |
Going on this ferry would be really romantic.
Line 35 / 82
Qu’en-dis-tu d’un dîner aux chandelles ?
Qu’ |
en |
dis-tu |
d’un dîner |
aux chandelles |
what |
of it |
say you |
of a diner |
at the candles |
How about a candlelight dinner?
Line 36 / 82
Dansons et chantons !
Dansons |
et |
chantons |
let's dance |
and |
let's sing |
Let’s dance and sing!
Line 37 / 82
Veux-tu m’épouser ?
Veux-tu |
m’ |
épouser |
want you |
me |
to marry |
Will you marry me?
Line 38 / 82
Mettez la table, s’il vous plaît.
Mettez |
la table |
s’il vous plaît |
put |
the table |
please |
Set the table, please.
Line 39 / 82
Voici les assiettes et les verres.
Voici |
les assiettes |
et |
les verres |
here are |
the dishes |
and |
the glasses |
Here are the dishes and the glasses.
Line 40 / 82
Où sont les couverts ?
Où |
sont |
les couverts |
where |
are |
the settings |
Where is the cutlery?
Line 41 / 82
Est-ce que je peux te prendre la main ?
Est-ce que |
je peux |
te |
prendre |
la main |
is it that |
I can |
you |
take |
the hand |
May I hold your hand?
Line 42 / 82
Laissez-moi vous aider.
Laissez-moi |
vous |
aider |
let me |
you |
help |
Let me get that for you.
Line 43 / 82
C’est notre chanson qui passe !
C’est |
notre chanson |
qui |
passe |
it is |
our song |
that |
happens |
I think our song is playing!
Line 44 / 82
Faisons un voeu ensemble.
Faisons |
un voeu |
ensemble |
let's make |
a wish |
together |
Let’s make a wish together.
Line 45 / 82
Tu veux quelque chose de ma part ?
Tu veux |
quelque chose |
de ma part |
you want |
something |
of my part |
Is there anything that you want from me?
Line 46 / 82
Il n’y a nulle part je préfèrerais être qu’ici avec toi.
Il n’y a |
nulle part |
je préfèrerais |
être |
qu’ |
ici |
avec toi |
there is not |
nowhere |
I would prefer |
to be |
but |
here |
with you |
There is nowhere I would rather be than right here with you.
Line 47 / 82
Je vais te ramener chez toi.
Je vais |
te |
ramener |
chez toi |
I am going |
you |
to bring / to take |
home you |
I’ll give you a ride back to your place.
Line 48 / 82
Tu veux que je te tienne ton sac ?
Tu veux |
que |
je |
te |
tienne |
ton sac |
you want |
that |
I |
you |
hold |
your bag |
Would you like me to hold your purse?
Line 49 / 82
Prions avant de manger notre repas.
Prions |
avant de manger |
notre repas |
let's pray |
before to eat |
our meal |
Let’s pray before we eat our meal.
Line 50 / 82
Avez-vous besoin d’une serviette ?
Avez-vous |
besoin |
d’une serviette |
have you |
need |
of a napkin |
Do you need a napkin?
Line 51 / 82
J’ai soif.
J’ai |
soif |
I have |
thirst |
I’m thirsty.
Line 52 / 82
J’espère que vous apprécierez votre repas.
J’espère |
que |
vous apprécierez |
votre repas |
I hope |
that |
you will appreciate |
your meal |
I hope you enjoy your meal.
Line 53 / 82
Je dois remplir la salière.
Je dois |
remplir |
la salière |
I must |
refill |
the salt shaker |
I need to add more salt to the salt shaker.
Line 54 / 82
On devrait se marier !
On devrait |
se |
marier |
One / we should |
ourselves |
to marry |
We should get married!
Line 55 / 82
Quel âge avez-vous ?
Quel |
âge |
avez-vous |
what |
age |
have you |
How old are you?
Line 56 / 82
Tu vas rêver de moi ?
Tu vas |
rêver |
de moi |
you are going |
to dream |
of me |
Will you dream of me?
Line 57 / 82
Merci beaucoup pour la sortie merveilleuse hier soir.
Merci |
beaucoup |
pour |
la sortie |
merveilleuse |
hier |
soir |
thanks |
much |
for |
the date |
marvelous |
yesterday |
evening |
Thank you very much for the wonderful date last night.
Line 58 / 82
Aimeriez-vous venir à une fête ce week-end ?
Aimeriez-vous |
venir |
à une fête |
ce week-end |
would like - you |
to come |
to a party |
this weekend |
Would you like to come to a party this weekend?
Line 59 / 82
Ce samedi soir, c’est ça ?
Ce samedi |
soir |
c’est |
ça |
this Saturday |
evening |
it is |
that |
This Saturday night, right?
Line 60 / 82
Je vais me sentir seul sans toi.
Je vais |
me |
sentir |
seul |
sans toi |
I am going |
me |
to feel |
alone |
without you |
I will be lonely without you.
Line 61 / 82
S’il te plaît reste pour la nuit ?
S’il te plaît |
reste |
pour |
la nuit |
please (familiar) |
stay |
for |
the night |
Please stay the night?
Line 62 / 82
J’aime votre parfum.
J’aime |
votre parfum |
I love |
your perfume |
I like your fragrance.
Line 63 / 82
C’est une très belle tenue que vous portez.
C’est |
une très belle tenue |
que |
vous portez |
it is |
a very beautiful outfit |
that |
you wear / carry |
That is a beautiful outfit you’re wearing.
Line 64 / 82
Tu es très belle.
Tu es |
très belle |
you are |
very beautiful (feminine) |
You look beautiful.
Line 65 / 82
Laissez-moi vous aider à sortir de la voiture.
Laissez-moi |
vous |
aider |
à sortir |
de la voiture |
let me |
you |
help |
to go out |
of the car |
Let me help you out of the car.
Line 66 / 82
Sarah, viendrais-tu dîner avec moi ?
Sarah |
viendrais-tu |
dîner |
avec moi |
Sarah |
would you come |
to dine |
with me |
Sarah, will you come with me to dinner?
Line 67 / 82
J’aimerais vous demander de sortir avec moi.
J’aimerais |
vous |
demander |
de sortir |
avec moi |
I would like |
you |
to ask |
to go out |
with me |
I would like to ask you out on a date.
Line 68 / 82
Êtes-vous libre ce soir ?
Êtes-vous |
libre |
ce soir |
are you |
free |
this evening |
Are you free tonight?
Line 69 / 82
Voici mon numéro de téléphone. Appelez-moi n’importe quand.
Voici |
mon numéro |
de téléphone |
Appelez-moi |
n’importe |
quand |
here is |
my number |
of telephone |
call me |
not important |
when |
This is my phone number. Call me anytime.
Line 70 / 82
Je peux vous faire un câlin ?
Je peux |
vous |
faire |
un câlin |
I can |
you |
make |
a hug |
Can I hug you?
Line 71 / 82
Aimeriez-vous faire du karaoké ?
Aimeriez-vous |
faire |
du karaoké |
would you like |
to do |
some karaoke |
Would you like to sing karaoke?
Line 72 / 82
Quel genre de chanson voulez-vous chanter ?
Quel |
genre |
de chanson |
voulez-vous |
chanter |
which |
kind |
of song |
want you |
to sing |
What kind of song would you like to sing?
Line 73 / 82
Avez-vous chanté cette chanson avant ?
Avez-vous |
chanté |
cette chanson |
avant |
have you |
sung |
this song |
before |
Have you ever sung this song before?
Line 74 / 82
On peut la chanter ensemble.
On peut |
la |
chanter |
ensemble |
on / we can |
it |
sing |
together |
We can sing it together.
Line 75 / 82
Je peux t’embrasser ?
Je peux |
t’ |
embrasser |
I can |
you |
kiss |
Can I kiss you?
Line 76 / 82
Avez-vous froid ?
Avez-vous |
froid |
have you |
cold |
Are you cold?
Line 77 / 82
On peut rester jusqu’à l’heure que tu veux.
On peut |
rester |
jusqu’à |
l’heure |
que |
tu veux |
one can |
stay |
up to |
the time |
that |
you want |
We can stay out as late as you want.
Line 78 / 82
S’il te plaît, c’est moi qui t’invite. Je vais payer.
S’il te plaît |
c’est |
moi |
qui |
t’ |
invite |
Je vais |
payer |
please (fam) |
it is |
me |
that |
you |
invite |
I am going |
to pay |
Please, dinner is on me.
Line 79 / 82
On partage l’addition ?
On partage |
l’addition |
one shares |
the bill |
Shall we split the bill?
Line 80 / 82
On devrait passer plus de temps ensemble.
On devrait |
passer |
plus de temps |
ensemble |
one / we should |
pass |
more of time |
together |
We should spend more time together.
Line 81 / 82
On devrait se promener dans la ville ce soir.
On devrait |
se promener |
dans la ville |
ce soir |
one / we should |
ourselves walk |
in the town |
this evening |
We should walk the town tonight.
Line 82 / 82
Tout vous a plu ?
Tout |
vous |
a plu |
all |
you |
have pleased |
Did you enjoy everything?