US flag I speak English and want to study French. French flag

Survival French - Romance

Eiffel Tower

Play complete lesson

Line 1 / 82

Quel est votre numéro de téléphone ?

Quel

est

votre numéro

de téléphone

what

is

your number

of telephone

What is your telephone number?

Line 2 / 82

Je vous appellerai pour sortir encore.

Je

vous

appellerai

pour

sortir

encore

I

you

will

for

to go our

again

I’ll call you for the next date.

Line 3 / 82

Je me suis bien amusé, j’ai hâte de te revoir.

Je

me

suis

bien

amusé

j’ai

hâte

de

te

revoir

I

myself

am

well

amused

I have

haste

to

you

see again

I had a good time, can’t wait to see you again.

Line 4 / 82

Je vais payer pour dîner ce soir.

Je vais

payer

pour

dîner

ce soir

I am going

to pay

for

dinner

this evening

I’ll pay for dinner tonight.

Line 5 / 82

On dîne chez moi ce soir ?

On dîne

chez moi

ce soir

one dines

house me

this evening

Dinner at my place?

Line 6 / 82

Je ne crois pas qu’on devrait continuer de se voir.

Je ne crois pas

qu’

on devrait

continuer

de

se

voir

I not believe not

that

one / we should

continue

to

ourselves

see

I don’t think we should see each other anymore.

Line 7 / 82

Je crains que c’est la dernière fois qu’on va se voir.

Je crains

que

c’est

la dernière fois

qu’

on va

se

voir

I fear

that

this is

the last time

that

one / we are going

ourselves

to see

I’m afraid this will be the last time we see each other.

Line 8 / 82

Tu es magnifique.

Tu es

magnifique

you are

magnificent

You look fantastic.

Line 9 / 82

Voulez-vous danser avec moi ?

Voulez-vous

danser

avec moi

want you

to dance

with me

Would you like to dance with me?

Line 10 / 82

Y-a-t-il des cinémas 3D dans cette ville ?

Y-a-t-il

des cinémas

3D

dans cette ville

are there

some cinemas

3D

in this village

Are there any 3D cinemas in this city?

Line 11 / 82

On devrait se promener sur la plage.

On devrait

se promener

sur la plage

one / we should

ourselves walk

on the beach

We should walk along the beach.

Line 12 / 82

J’espère que ma voiture vous plaît.

J’espère

que

ma voiture

vous

plaît

I hope

that

my car

you

pleases

I hope you like my car.

Line 13 / 82

Quels films sont en salle aujourd’hui ?

Quels films

sont

en salle

aujourd’hui

which movies

are

in room

today

What movies are playing today?

Line 14 / 82

J’ai vu ce film, mais ça ne me dérangerait pas de le revoir.

J’ai vu

ce film

mais

ça

ne

me

dérangerait

pas

de

le

revoir

I have seen

this film

but

that

not

me

would bother

not

to

it

see again

I’ve seen this film, but I wouldn’t mind watching it again.

Line 15 / 82

Savez-vous danser la salsa ?

Savez-vous

danser

la salsa

know you

to dance

the salsa

Do you know how to do the salsa?

Line 16 / 82

On peut danser toute la nuit.

On peut

danser

toute la nuit

one can

dance

all the night

We can dance all night.

Line 17 / 82

J’ai quelques amis qui vont nous rejoindre ce soir.

J’ai

quelques

amis

qui

vont

nous

rejoindre

ce soir

I have

some

friends

who

are going

us

to rejoin

this evening

I have some friends that will be joining us tonight.

Line 18 / 82

C’est une comédie musicale ou un concert normal ?

C’est

une comédie

musicale

ou

un concert

normal

it is

a comedy

musical

or

a concert

normal / regular

Is this a musical or a regular concert?

Line 19 / 82

Vous avez eu des billets VIP ?

Vous avez eu

des billets

VIP

you have had

some tickets

VIP

Did you get VIP tickets?

Line 20 / 82

Je dois annuler pour ce soir. Peut-être qu’on peut le reporter ?

Je dois

annuler

pour

ce soir

Peut-être

qu’

on peut

le reporter

I must

cancel

for

this evening

may be

that

on / we can

it re-carry

I’m going to have to cancel on you tonight. Maybe another time?

Line 21 / 82

Si tu veux, on peut aller chez toi.

Si

tu veux

on peut

aller

chez toi

if

you want

one can

go

house you

If you want, we can go to your place.

Line 22 / 82

Je viendrais te chercher ce soir.

Je viendrais

te

chercher

ce soir

I would come

you

to find

this evening

I’ll pick you up tonight.

Line 23 / 82

Celle-là est pour toi !

Celle-là

est

pour toi

this here

is

for you

This one is for you!

Line 24 / 82

À quelle heure la fête commence ?

À quelle heure

la fête

commence

at which hour

the party

starts

What time does the party start?

Line 25 / 82

Ça va se terminer à l’heure, ou tu vas devoir partir tôt ?

Ça

va

se

terminer

à l’heure

ou

tu vas

devoir

partir

tôt

that

is going

itself

to end

on time

or

you are going

to need

to leave

early

Will it end on time or will you have to leave early?

Line 26 / 82

Tu as aimé ton cadeau ?

Tu as aimé

ton cadeau

you have liked

your gift

Did you like your gift?

Line 27 / 82

J’aimerais vous inviter à voir un film avec moi ce soir.

J’aimerais

vous

inviter

à voir

un film

avec moi

ce soir

I would like

you

to invite

to see

a film

with me

this evening

I want to invite you to watch a movie with me tonight.

Line 28 / 82

Voulez-vous quelque chose à boire ?

Voulez-vous

quelque chose

à boire

want you

something

to drink

Do you want anything to drink?

Line 29 / 82

J’ai vingt-six ans.

J’ai

vingt-six

ans

I have

twenty-six

years

I am twenty-six years old.

Line 30 / 82

Vous êtes invité à une petite fête chez moi.

Vous êtes invité

à une petite fête

chez moi

you are invited

to a little party

house me

You’re invited to a small party I’m having at my house.

Line 31 / 82

Je t’aime.

Je

t'

aime

I

you

love

I love you.

Line 32 / 82

On devrait aller à la salle de jeux.

On devrait

aller

à la salle

de jeux

one / we should

go

to the room

of games

We should go to the arcade.

Line 33 / 82

Avez-vous joué à ce jeu auparavant ?

Avez-vous

joué

à ce jeu

auparavant

have you

played

at thisgame

before

Have you ever played this game before?

Line 34 / 82

Ça serait très romantique de prendre ce ferry.

Ça

serait

très romantique

de prendre

ce ferry

that

would be

very romantic

to take

this ferry

Going on this ferry would be really romantic.

Line 35 / 82

Qu’en-dis-tu d’un dîner aux chandelles ?

Qu’

en

dis-tu

d’un dîner

aux chandelles

what

of it

say you

of a diner

at the candles

How about a candlelight dinner?

Line 36 / 82

Dansons et chantons !

Dansons

et

chantons

let's dance

and

let's sing

Let’s dance and sing!

Line 37 / 82

Veux-tu m’épouser ?

Veux-tu

m’

épouser

want you

me

to marry

Will you marry me?

Line 38 / 82

Mettez la table, s’il vous plaît.

Mettez

la table

s’il vous plaît

put

the table

please

Set the table, please.

Line 39 / 82

Voici les assiettes et les verres.

Voici

les assiettes

et

les verres

here are

the dishes

and

the glasses

Here are the dishes and the glasses.

Line 40 / 82

Où sont les couverts ?

sont

les couverts

where

are

the settings

Where is the cutlery?

Line 41 / 82

Est-ce que je peux te prendre la main ?

Est-ce que

je peux

te

prendre

la main

is it that

I can

you

take

the hand

May I hold your hand?

Line 42 / 82

Laissez-moi vous aider.

Laissez-moi

vous

aider

let me

you

help

Let me get that for you.

Line 43 / 82

C’est notre chanson qui passe !

C’est

notre chanson

qui

passe

it is

our song

that

happens

I think our song is playing!

Line 44 / 82

Faisons un voeu ensemble.

Faisons

un voeu

ensemble

let's make

a wish

together

Let’s make a wish together.

Line 45 / 82

Tu veux quelque chose de ma part ?

Tu veux

quelque chose

de ma part

you want

something

of my part

Is there anything that you want from me?

Line 46 / 82

Il n’y a nulle part je préfèrerais être qu’ici avec toi.

Il n’y a

nulle part

je préfèrerais

être

qu’

ici

avec toi

there is not

nowhere

I would prefer

to be

but

here

with you

There is nowhere I would rather be than right here with you.

Line 47 / 82

Je vais te ramener chez toi.

Je vais

te

ramener

chez toi

I am going

you

to bring / to take

home you

I’ll give you a ride back to your place.

Line 48 / 82

Tu veux que je te tienne ton sac ?

Tu veux

que

je

te

tienne

ton sac

you want

that

I

you

hold

your bag

Would you like me to hold your purse?

Line 49 / 82

Prions avant de manger notre repas.

Prions

avant de manger

notre repas

let's pray

before to eat

our meal

Let’s pray before we eat our meal.

Line 50 / 82

Avez-vous besoin d’une serviette ?

Avez-vous

besoin

d’une serviette

have you

need

of a napkin

Do you need a napkin?

Line 51 / 82

J’ai soif.

J’ai

soif

I have

thirst

I’m thirsty.

Line 52 / 82

J’espère que vous apprécierez votre repas.

J’espère

que

vous apprécierez

votre repas

I hope

that

you will appreciate

your meal

I hope you enjoy your meal.

Line 53 / 82

Je dois remplir la salière.

Je dois

remplir

la salière

I must

refill

the salt shaker

I need to add more salt to the salt shaker.

Line 54 / 82

On devrait se marier !

On devrait

se

marier

One / we should

ourselves

to marry

We should get married!

Line 55 / 82

Quel âge avez-vous ?

Quel

âge

avez-vous

what

age

have you

How old are you?

Line 56 / 82

Tu vas rêver de moi ?

Tu vas

rêver

de moi

you are going

to dream

of me

Will you dream of me?

Line 57 / 82

Merci beaucoup pour la sortie merveilleuse hier soir.

Merci

beaucoup

pour

la sortie

merveilleuse

hier

soir

thanks

much

for

the date

marvelous

yesterday

evening

Thank you very much for the wonderful date last night.

Line 58 / 82

Aimeriez-vous venir à une fête ce week-end ?

Aimeriez-vous

venir

à une fête

ce week-end

would like - you

to come

to a party

this weekend

Would you like to come to a party this weekend?

Line 59 / 82

Ce samedi soir, c’est ça ?

Ce samedi

soir

c’est

ça

this Saturday

evening

it is

that

This Saturday night, right?

Line 60 / 82

Je vais me sentir seul sans toi.

Je vais

me

sentir

seul

sans toi

I am going

me

to feel

alone

without you

I will be lonely without you.

Line 61 / 82

S’il te plaît reste pour la nuit ?

S’il te plaît

reste

pour

la nuit

please (familiar)

stay

for

the night

Please stay the night?

Line 62 / 82

J’aime votre parfum.

J’aime

votre parfum

I love

your perfume

I like your fragrance.

Line 63 / 82

C’est une très belle tenue que vous portez.

C’est

une très belle tenue

que

vous portez

it is

a very beautiful outfit

that

you wear / carry

That is a beautiful outfit you’re wearing.

Line 64 / 82

Tu es très belle.

Tu es

très belle

you are

very beautiful (feminine)

You look beautiful.

Line 65 / 82

Laissez-moi vous aider à sortir de la voiture.

Laissez-moi

vous

aider

à sortir

de la voiture

let me

you

help

to go out

of the car

Let me help you out of the car.

Line 66 / 82

Sarah, viendrais-tu dîner avec moi ?

Sarah

viendrais-tu

dîner

avec moi

Sarah

would you come

to dine

with me

Sarah, will you come with me to dinner?

Line 67 / 82

J’aimerais vous demander de sortir avec moi.

J’aimerais

vous

demander

de sortir

avec moi

I would like

you

to ask

to go out

with me

I would like to ask you out on a date.

Line 68 / 82

Êtes-vous libre ce soir ?

Êtes-vous

libre

ce soir

are you

free

this evening

Are you free tonight?

Line 69 / 82

Voici mon numéro de téléphone. Appelez-moi n’importe quand.

Voici

mon numéro

de téléphone

Appelez-moi

n’importe

quand

here is

my number

of telephone

call me

not important

when

This is my phone number. Call me anytime.

Line 70 / 82

Je peux vous faire un câlin ?

Je peux

vous

faire

un câlin

I can

you

make

a hug

Can I hug you?

Line 71 / 82

Aimeriez-vous faire du karaoké ?

Aimeriez-vous

faire

du karaoké

would you like

to do

some karaoke

Would you like to sing karaoke?

Line 72 / 82

Quel genre de chanson voulez-vous chanter ?

Quel

genre

de chanson

voulez-vous

chanter

which

kind

of song

want you

to sing

What kind of song would you like to sing?

Line 73 / 82

Avez-vous chanté cette chanson avant ?

Avez-vous

chanté

cette chanson

avant

have you

sung

this song

before

Have you ever sung this song before?

Line 74 / 82

On peut la chanter ensemble.

On peut

la

chanter

ensemble

on / we can

it

sing

together

We can sing it together.

Line 75 / 82

Je peux t’embrasser ?

Je peux

t’

embrasser

I can

you

kiss

Can I kiss you?

Line 76 / 82

Avez-vous froid ?

Avez-vous

froid

have you

cold

Are you cold?

Line 77 / 82

On peut rester jusqu’à l’heure que tu veux.

On peut

rester

jusqu’à

l’heure

que

tu veux

one can

stay

up to

the time

that

you want

We can stay out as late as you want.

Line 78 / 82

S’il te plaît, c’est moi qui t’invite. Je vais payer.

S’il te plaît

c’est

moi

qui

t’

invite

Je vais

payer

please (fam)

it is

me

that

you

invite

I am going

to pay

Please, dinner is on me.

Line 79 / 82

On partage l’addition ?

On partage

l’addition

one shares

the bill

Shall we split the bill?

Line 80 / 82

On devrait passer plus de temps ensemble.

On devrait

passer

plus de temps

ensemble

one / we should

pass

more of time

together

We should spend more time together.

Line 81 / 82

On devrait se promener dans la ville ce soir.

On devrait

se promener

dans la ville

ce soir

one / we should

ourselves walk

in the town

this evening

We should walk the town tonight.

Line 82 / 82

Tout vous a plu ?

Tout

vous

a plu

all

you

have pleased

Did you enjoy everything?