US flag

I speak English and want to study German.

German flag

The Longest Day (1962) - German Commander's Strategy

Longest Day German Strategy

Click here to play the video.

Play entire audio recording.

Line 1 / 13

Haben Herr General den Plan fertig?

haben

Herr

General

den

Plan

fertig

has

mister

General

the

plan

finished

Has the General finished the plan?

Line 2 / 13

Ja, ja so ziehmlich. Ziehmlich fertig

ja

so

ziehmlich

ziehmlich

fertig

yes

so

quite

quite

finished

Yes, yes, quite finished.

Line 3 / 13

...Kriegsspiele...theoretische Invasionen...

Kriegsspiele

theoretische

Invasionen

war games

theoretical

invasions

War games! Theoretical invasions.

Line 4 / 13

Ach und dafür der weite Weg nach Rennes, um auf einem Tisch kleine Fähnchen herumzuschieben.

ach

und

dafür

der

weite

Weg

nach

Rennes

um

auf

einem

Tisch

kleine

Fähnchen

herumzuschieben

oh

and

for this

the

long

way

to

Rennes

in order to

on

a

table

little

flags

push around

Rush to Rennes just to push little flags around a table.

Line 5 / 13

Mit anderen Generälen. Die Invasion im Sandkasten.

mit

anderen

Generälen

die

Invasion

im

Sandkasten

with

other

generals

the

invasion

in

sandbox

With other Generals. An invasion in a sandbox.

Line 6 / 13

Gewinnen oder verlieren, Herr General?

gewinnen

oder

verlieren

Herr

General

win

or

lose

sir

general

Do you win or lose, General, sir?

Line 7 / 13

Habe ich schonmal verloren?

habe

ich

schonmal

verloren

have

I

ever

lost

Have I ever lost?

Line 8 / 13

Ich meine nur, weil Herr General doch diesmal die Rolle von Eisenhower spielt...

ich

meine

nur

weil

Herr

General

doch

diesmal

die

Rolle

von

Eisenhower

spielt

I

my

though

because

mister

general

just

this time

the

role

of

Eisenhower

play

But, General, this time you play the role of Eisenhower.

Line 9 / 13

Ich gewinne, weil ich gegen die Regeln vorgehe, Schiller.

ich

gewinne

weil

ich

gegen

die

Regeln

vorgehe

Schiller

I

win

because

I

against

the

rules

proceed

Schiller

I win, because I play against the rules, Schiller.

Line 10 / 13

Wir erwarten, dass sie am Pas-de-Calais angreifen, an der engsten Stelle des Kanals, nicht wahr? Und auch noch bei gutem Wetter.

wir

erwarten

dass

sie

am

Pas-de-Calais

angreifen

an

der

engsten

Stelle

des

Kanals

nicht wahr

und

auch

noch

bei

gutem

Wetter

we

expect

that

they

at

Pas de Calais

attack

at

the

closest

point

of

Channel

right

and

also

yet

in

good

weather

We expect them to cross at the narrowest part of the Channel and in good weather, right?

Line 11 / 13

Das ist doch zu einfach, mein Lieber. Das liegt zu sehr auf der Hand.

das

ist

doch

zu

einfach

mein

Lieber

das

liegt

zu

sehr

auf

der

Hand

that

is

then

too

easy

my

friend

that

lies

too

very

on

the

hand

But that's too simple, my friend, too obvious.

Line 12 / 13

Ich wähle die weiteste Entfernung, und wenn das Wetter am schlechtesten ist... Ich greife hier an.

ich

wähle

die

weiteste

Entfernung

und

wenn

das

Wetter

am

schlechtesten

ist

ich

greife

hier

an

I

choose

the

farthest

distance

and

when

the

weather

at

worst

is

I

seize

here

at

I choose the widest part, in the worst weather, and attack here.

Line 13 / 13

In der Normandie und bei schlechtem Wetter. Jetzt, bei schlechtem Wetter."

in

der

Normandie

und

bei

schlechtem

Wetter

jetzt

bei

schlechtem

Wetter

in

the

Normandy

and

in

bad

weather

now

in

bad

weather

In Normandy and in bad weather. Now, in nasty weather.