I speak English and want to study German. |
Line 1 / 54
das Stroh (-s): the straw
Wo liegt das Kalb in der Scheune? Es liegt im Stroh.
Wo |
liegt |
das Kalb |
in |
der Scheune |
Es |
liegt |
im Stroh |
where |
lies |
this calf |
in |
the barn |
it |
lies |
in the straw |
Where does the calf lie in the barn? It lies in straw.
Line 2 / 54
schenken: to give
Was macht Fritz zu Inges Geburstag? Er schenkt ihr ein neues Auto.
Was |
macht |
Fritz |
zu |
Inges |
Geburstag |
Er |
schenkt |
ihr |
ein |
neues |
Auto |
what |
makes |
Fritz |
to |
Inge's |
birthday |
he |
gives |
her |
a |
new |
car |
What does Fritz give Inge on her birthday? He gives her a new car.
Line 3 / 54
der Schlüssel (-s, -): the key
Womit schließt Inge ihren neuen Wagen auf? Sie schließt ihn mit einem Schlüssel auf.
Womit |
schließt |
Inge |
ihren |
neuen |
Wagen |
auf |
Sie |
schließt |
ihn |
mit |
einem Schlüssel |
auf |
by which |
secures |
Inge |
her |
new |
car |
to |
she |
secures |
it |
with |
a key |
to |
What does Inge use to secure her new car? She locks it with a key.
Line 4 / 54
träumen: to dream
der Traum (-s, -e): the dream
Wann glaubt Trude, Gespenster zu sehen? Wenn sie träumt, glaubt sie (in ihren Träumen) Gespenster zu sehen.
Wann |
glaubt |
Trude |
Gespenster |
zu |
sehen |
Wenn |
sie |
träumt |
glaubt |
sie |
in |
ihren Träumen |
Gespenster |
zu |
sehen |
when |
believes |
Trude |
ghosts |
to |
see |
when |
she |
dreams |
believes |
she |
in |
her dreams |
ghosts |
to |
see |
When does Trude believe that she sees ghosts? When she dreams, she believes she sees ghosts.
Line 5 / 54
allmählich: gradually
plötzlich: suddenly
Der Ballon wächst nur allmählich. Er platzt aber plötzlich.
Der Ballon |
wächst |
nur |
allmählich |
Er |
platzt |
aber |
plötzlich |
the balloon |
grows |
just |
gradually |
he |
bursts |
but |
suddenly |
The balloon inflates only gradually. But it bursts suddenly.
Line 6 / 54
allmählich: gradually
plötzlich: suddenly
Der Ballon platzt plötzlich. Er wächst aber nur allmählich.
Der Ballon |
platzt |
plötzlich |
Er |
wächst |
aber |
nur |
allmählich |
the balloon |
bursts |
suddenly |
he |
grows |
but |
just |
gradually |
The balloon bursts suddenly. But it inflates only gradually.
Line 7 / 54
gleich: identical, equal, the same
ähnlich: similar
Die zwei Jungen sehen nicht gleich aus, sondern sie sehen einander nur ähnlich.
Die |
zwei |
Jungen |
sehen |
nicht |
gleich |
aus |
sondern |
sie |
sehen |
einander |
nur |
ähnlich |
the |
two |
youths |
see |
not |
equal |
out |
rather |
they |
see |
one another |
only |
similar |
The two youths don't look identical, rather they only look similar.
Line 8 / 54
nützlich: useful
schädlich: harmful
Dieses Gift ist Herrn Schluck nicht nützlich, sondern schädlich.
Dieses Gift |
ist |
Herrn Schluck |
nicht |
nützlich |
sondern |
schädlich |
this poison |
is |
Mr Schluck |
not |
useful |
rather |
harmful |
This poison to Mr Schluck is not useful, but rather harmful.
Line 9 / 54
nützlich: useful
schädlich: harmful
Das Gegengift ist Herrn Schluck nicht schädlich, sondern nützlich.
Das Gegengift |
ist |
Herrn Schluck |
nicht |
schädlich |
sondern |
nützlich |
that antidote |
is |
Mr Schluck |
not |
harmful |
rather |
useful |
The antidote to Mr Schluck is not harmful but rather useful.
Line 10 / 54
quer: crosswise
Klaus geht nicht gerade, sondern quer über die Straße.
Klaus |
geht |
nicht |
gerade |
sondern |
quer |
über |
die Straße |
Klaus |
goes |
not |
straight |
rather |
crosswise |
across |
the street |
Klaus does not go straight, rather crossways across the street.
Line 11 / 54
die Hand (-, -e): the hand
Wie heißen die fünf Finger? Er sind der Daumen, der Zeigefinger, der Mittelfinger, der Ringfinger, der kleine Finger.
Wie |
heißen |
die |
fünf |
Finger |
Er |
sind |
der Daumen |
der Zeigefinger |
der Mittelfinger |
der Ringfinger |
der kleine Finger |
how |
called |
the |
five |
fingers |
they |
are |
the thumb |
the index finger |
the middle finger |
the ring finger |
the little finger |
Line 12 / 54
der Nagel (-s, ): the nail
Was wächst am Ende der Finger? Dort wachsen die Fingernägel.
Was |
wächst |
am Ende |
der Finger |
Dort |
wachsen |
die Fingernägel |
what |
grows |
at the end |
of the finger |
there |
grows |
the fingernail |
What grows at the end of the finger? The fingernail grows there.
Line 13 / 54
sparen: to save
Was tut Hans mit sienem Kleingeld? Er spart es in seinem Sparschwein.
Was |
tut |
Hans |
mit |
sienem Kleingeld |
Er |
spart |
es |
in |
seinem Sparschwein |
what |
does |
Hans |
with |
his cmall change |
he |
saves |
it |
in |
his piggy bank |
What does Hans do with his small change? He saves it in his piggy bank.
Line 14 / 54
...mit der Tür ins Haus fallen: to fall with the door in the house (idiom: to get to the point)
Horst fällt immer gleich mit der Tür ins Haus. Er geht sofort auf das Thema los.
Horst |
fällt |
immer |
gleich |
mit |
der Tür |
ins Haus |
Er |
geht |
sofort |
auf |
das Thema |
los |
Horst |
falls |
always |
the same |
with |
the door |
into the house |
he |
goes |
immediately |
on |
the topic |
off |
Horst falls always with the door into the house. He goes immediately on the topic.
Line 15 / 54
beleidigen: to offend, to insult
schmeicheln: to flatter, to compliment
Uwe beleidigt Herrn Windfahne, aber Erich schmeichelt ihm.
Uwe |
beleidigt |
Herrn Windfahne |
aber |
Erich |
schmeichelt |
ihm |
Uwe |
offends |
Mr Windfahne |
but |
Erich |
flatters |
him |
Uwe offends Mr Windfahne, but Erich flatters him.
Line 16 / 54
beleidigen: to offend, to insult
schmeicheln: to flatter, to compliment
Erich schmeichelt Herrn Windfahne, aber Uwe beleidigt ihn.
Erich |
schmeichelt |
Herrn Windfahne |
aber |
Uwe |
beleidigt |
ihn |
Erich |
flatters |
Mr Windfahne |
but |
Uwe |
offends |
him |
Erich flatters Mr Windfahne, but Uwe offends him.
Line 17 / 54
loben: to praise
tadeln: to scold
Hans´ Mutter lobt ihn nicht, sondern sie tadelt ihn.
Hans´ |
Mutter |
lobt |
ihn |
nicht |
sondern |
sie |
tadelt |
ihn |
Hans' |
mother |
praise |
him |
not |
rather |
she |
criticizes |
him |
Hans' mother does not praise him; rather she criticizes him.
Line 18 / 54
satt: full, sated, satisfied
Warum will Uwe nichts mehr essen? Weil er satt ist.
Warum |
will |
Uwe |
nichts |
mehr |
essen |
Weil |
er |
satt |
ist |
why |
wants |
Uwe |
nothing |
more |
to eat |
because |
he |
full |
is |
Why does Uwe want nothing more to eat? Because he is full.
Line 19 / 54
reif: ripe
Warum darf Uwe die Äpfel noch nicht pflücken? Weil sie noch nicht reif sind.
Warum |
darf |
Uwe |
die Äpfel |
noch |
nicht |
pflücken |
Weil |
sie |
noch |
nicht |
reif |
sind |
why |
may |
Uwe |
the apple |
yet |
not |
pick |
because |
they |
yet |
not |
ripe |
are |
Why may Uwe not yet pick the apple? Because they are not yet ripe.
Line 20 / 54
passen: to fit
Warum gibt Erich dem jüngeren Bruder seinen alten Anzug? Weil er (der Anzug) ihm nicht mehr paßt.
Warum |
gibt |
Erich |
dem |
jüngeren |
Bruder |
seinen |
alten |
Anzug |
Weil |
er |
der Anzug |
ihm |
nicht |
mehr |
paßt |
why |
gives |
Erich |
the |
younger |
brother |
his |
old |
suit |
because |
he |
the suit |
to him |
not |
more |
fit |
Why does Erich give his old suit to his younger brother? Because it does not fit him any more.
Line 21 / 54
das Pulver (-s): the gunpowder
Was fehlt dem Jäger für sein Gewehr? Ihm fehlt das Pulver.
Was |
fehlt |
dem Jäger |
für |
sein Gewehr |
Ihm |
fehlt |
das Pulver |
what |
is missing |
the hunter |
for |
his weapon |
to him |
misses |
the gunpowder |
What is the hunter missing for his weapon? He is missing gunpowder.
Line 22 / 54
begegnen: to encounter, to meet unintentionally
Warum ist Erich überrascht? Er ist überrascht, weil ihm ein Nashorn auf der Straße begegnet ist.
Warum |
ist |
Erich |
überrascht |
Er |
ist |
überrascht |
weil |
ihm |
ein |
Nashorn |
auf |
der Straße |
begegnet |
ist |
why |
is |
Erich |
surprised |
Er |
is |
surprised |
because |
to him |
a |
rhinoceros |
on |
the street |
encountered |
is |
Why is Erich surprised? He is surprised, because he met a rhinoceros on the street.
Line 23 / 54
angenehm: pleasant
Warum läßt sich der Hund hinter den Ohren kratzen? Weil es ihm sehr angenehm ist.
Warum |
läßt |
sich |
der Hund |
hinter |
den Ohren |
kratzen |
Weil |
es |
ihm |
sehr |
angenehm |
ist |
why |
leaves |
himself |
the dog |
behind |
the ears |
scratch |
because |
it |
to him |
very |
pleasant |
is |
Why does the dog let himself be scratched behind the ears? Because it is very pleasant to him.
Line 24 / 54
noch nicht: yet not
Hat die Uhr schon fünf geschlagen? Nein, die Uhr hat noch nicht fünf geschlagen.
Hat |
die Uhr |
schon |
fünf |
geschlagen |
Nein |
die Uhr |
hat |
noch |
nicht |
fünf |
geschlagen |
has |
the clock |
already |
five |
struck |
no |
the clock |
has |
yet |
not |
five |
struck |
Has the clock already struck five? No, the clock has not yet struck five.
Line 25 / 54
nicht mehr: no more
Erreicht Herr Braun seinen Zug noch? Nein, er erreicht den Zug nicht mehr.
Erreicht |
Herr Braun |
seinen Zug |
noch |
Nein |
er |
erreicht |
den Zug |
nicht |
mehr |
reached |
Mr Braun |
his train |
yet |
no |
he |
reached |
the train |
not |
more |
Has Mr Braun reached his train? No, he has not reached the train.
Line 26 / 54
schlau: sly, clever, wise
Wie muß der Fuchs sein, wenn er den Hunden entkommen will? Er muß schlau sein.
Wie |
muß |
der Fuchs |
sein |
wenn |
er |
den Hunden |
entkommen |
will |
Er |
muß |
schlau |
sein |
how |
must |
the fox |
be |
when |
he |
the dogs |
escape |
wants |
he |
must |
clever |
be |
How must the fox be, when he wants to escape from the dogs? He must be clever.
Line 27 / 54
der Hahn (-es, -e): the cock, the rooster
Was kräht morgens sehr früh? Der Hahn kräht morgens sehr früh.
Was |
kräht |
morgens |
sehr |
früh |
Der Hahn |
kräht |
morgens |
sehr |
früh |
what |
crows |
mornings |
very |
early |
the cock |
crows |
mornings |
very |
early |
What crows very early in the morning? The cock crows very early in the morning.
Line 28 / 54
die Henne (-, -n): the hen, the chicken
Was gackert den ganzen Tag? Die Henne gackert den ganzen Tag.
Was |
gackert |
den |
ganzen |
Tag |
Die Henne |
gackert |
den |
ganzen |
Tag |
what |
cackles |
the |
entire |
day |
the hen |
cackles |
the |
whole |
day |
What cackles all day long? The hen cackles all day long.
Line 29 / 54
die Gans (-, -e): the goose
Welches Tier schnattert am Teich? Die Gans schnattert am Teich.
Welches |
Tier |
schnattert |
am Teich |
Die Gans |
schnattert |
am Teich |
which |
animal |
chatters |
at the pond |
the goose |
chatters |
at the pond |
What animal honks at the pond? The goose honks at the pond.
Line 30 / 54
das Gummi (-s): the rubber
Woraus bestehen Autoreifen, Schläuche, und Bälle? Sie bestehen aus Gummi.
Woraus |
bestehen |
Autoreifen |
Schläuche |
und |
Bälle |
Sie |
bestehen |
aus Gummi |
whence / from where |
consist |
car tires |
hoses |
and |
balls |
they |
consist |
out of rubber |
Out of what are car tires, hoses, and balls made? They are made of rubber.
Line 31 / 54
weiden: to graze
Was tun die Kühe? Sie weiden auf der Wiese.
Was |
tun |
die Kühe |
Sie |
weiden |
auf |
der Wiese |
what |
do |
the cows |
they |
graze |
on |
the meadow |
What do cows do? They graze on the meadow.
Line 32 / 54
der Schatz (-es, -e): the treasure
Was findet der Seeräuber am Strand begraben? Er findet einen Schatz.
Was |
findet |
der Seeräuber |
am Strand |
begraben |
Er |
findet |
einen Schatz |
what |
finds |
the sea robber |
on the beach |
buried |
he |
finds |
a treasure |
What does the pirate find on the beach? He finds a treasure.
Line 33 / 54
schätzen: to treasure, to hold dear
Warum will Herr Lenz die alte Uhr nicht verpfänden? Weil er sie zu sehr schätzt.
Warum |
will |
Herr Lenz |
die |
alte |
Uhr |
nicht |
verpfänden |
Weil |
er |
sie |
zu |
sehr |
schätzt |
why |
wants |
Mr Lenz |
the |
old |
clock |
not |
pawn |
because |
he |
it |
too |
very |
treasures |
Why doesn't Mr Lenz want to pawn his old clock? Because he treasures it too much.
Line 34 / 54
die Nuß (-, -e): the nut
Was vergräbt das Eichhörnchen? Das Eichhörnchen vergräbt eine Nuß.
Was |
vergräbt |
das Eichhörnchen |
Das Eichhörnchen |
vergräbt |
eine Nuß |
what |
gathers |
the squirrel |
the squirrel |
gathers |
a nut |
What does the squirrel gather? The squirrel gathers nuts.
Line 35 / 54
turnen: to somersault
Was tut Uwe jeden Nachmittag in der Turnhalle? Jeden Nachmittag turnt er (in der Turnhalle).
Was |
tut |
Uwe |
jeden |
Nachmittag |
in |
der Turnhalle |
Jeden |
Nachmittag |
turnt |
er |
in |
der Turnhalle |
what |
does |
Uwe |
each |
afternoon |
in |
the gym |
every |
afternoon |
somersaults |
he |
in |
the gym |
What does Uwe do every afternoon in the gym? Every afternoon he practices gymnastics in the gym.
Line 36 / 54
die Scheibe (-, -n): the slice
Was beschmiert Willi mit Butter? Er beschmiert eine Scheibe Brot mit Butter.
Was |
beschmiert |
Willi |
mit Butter |
Er |
beschmiert |
eine Scheibe |
Brot |
mit |
Butter |
what |
smears |
Willi |
with butter |
he |
smears |
a slice |
bread |
with |
butter |
On what does Willi spread butter? Willi spreads butter on a slice of bread.
Line 37 / 54
der Mord (-es, -e): the murder
Was begeht dieser Verbrecher? Er begeht einen Mord.
Was |
begeht |
dieser Verbrecher |
Er |
begeht |
einen Mord |
what |
commits |
this criminal |
he |
commits |
a murder |
What is this criminal committing? He is committing murder.
Line 38 / 54
decken: to set, to place in order, to prepare
Was tut Frau Meier vor dem Essen? Vor dem Essen deckt sie den Tisch.
Was |
tut |
Frau Meier |
vor |
dem Essen |
Vor |
dem Essen |
deckt |
sie |
den Tisch |
what |
does |
Mrs Meier |
before |
the meal |
before |
the meal |
sets |
she |
the table |
What does Mrs Meier do before the meal? Before the meal she sets the table.
Line 39 / 54
abdecken: to clear
Was tut Frau Meier nach dem Essen. Nach dem Essen deckt sie den Tisch ab.
Was |
tut |
Frau Meier |
nach |
dem Essen |
Nach |
dem Essen |
deckt |
sie |
den Tisch |
ab |
what |
does |
Mrs Meier |
after |
the meal |
after |
the meal |
takes |
she |
the table |
away |
What does Mrs Meier do after the meal? After the meal, she clears the table.
Line 40 / 54
greifen, griff, gegriffen: to grab
Was tut Willi? Er greift nach dem goldenen Ring.
Was |
tut |
Willi |
Er |
greift |
nach |
dem |
goldenen |
Ring |
what |
does |
Willi |
he |
grabs |
to |
the |
golden |
ring |
What is Willi doing? He grabs the golden ring.
Line 41 / 54
begreifen: to grasp, to understand, to comprehend
Warum illustriert der Lehrer dieses Problem an der Tafel? Damit es die Schüler begreifen.
Warum |
illustriert |
der Lehrer |
dieses Problem |
an |
der Tafel |
Damit |
es |
die Schüler |
begreifen |
why |
illustrated |
the teacher |
this problem |
on |
the board |
in order to |
it |
the student |
understand |
Why does the teacher draw the problem on the board? In order to help the student understand.
Line 42 / 54
abschließen, schloß...ab, abgeschloßen: to close up
Was tut der Kaufmann abends? Abends schließt er die Landentür ab.
Was |
tut |
der Kaufmann |
abends |
Abends |
schließt |
er |
die Landentür |
ab |
what |
does |
the businessman |
evenings |
evenings |
closes |
he |
the store door |
up |
What does the businessman do in the evening? In the evening he secures the store door.
Line 43 / 54
aufschließen, schloß...auf, aufgeschloßen: to open up
Was tut der Kaufmann morgens? Morgens schließt er die Ladentür auf.
Was |
tut |
der Kaufmann |
morgens |
Morgens |
schließt |
er |
die Ladentür |
auf |
what |
does |
the businessman |
mornings |
mornings |
secures |
he |
the store door |
out |
What does the businessman do in the morning? In the morning he opens the store door.
Line 44 / 54
abspülen: to rinse, to rinse off
Was tut Frau Meier? Frau Meier spült das Geschirr ab.
Was |
tut |
Frau Meier |
Frau Meier |
spült |
das Geschirr |
ab |
what |
does |
Mrs Meier |
Mrs Meier |
rinses |
the dishes |
off |
What is Mrs Meier doing? Mrs Meier is rinsing the dishes off.
Line 45 / 54
abtrocknen: to dry something, to dry off (transitive verb)
Was tut Herr Meier? Herr Meier trocknet das Geschirr ab.
Was |
tut |
Herr Meier |
Herr Meier |
trocknet |
das Geschirr |
ab |
what |
does |
Mr Meier |
Mr Meier |
dries |
the dishes |
off |
What is Mr Meier doing? Mr Meier dries the dishes off.
Line 46 / 54
annehmen: to accept
Herr Meier bietet Herrn Qualm und Herrn Fromm eine Zigarre an. Was tut Herr Qualm? Herr Qualm nimmt sie an.
Herr Meier |
bietet |
Herrn Qualm |
und |
Herrn Fromm |
eine Zigarre |
an |
Was |
tut |
Herr Qualm |
Herr Qualm |
nimmt |
sie |
an |
Mr Meier |
offers |
to Mr Qualm |
and |
to Mr Fromm |
a cigar |
to |
what |
does |
Mr Qualm |
Mr Qualm |
takes |
it |
to |
Mr Meier offers cigars to Mr Qualm and Mr Fromm. What does Mr Qualm do? He takes one.
Line 47 / 54
ablehnen: to reject, to refuse
Was tut Herr Fromm? Herr Fromm lehnt sie ab.
Was |
tut |
Herr Fromm |
Herr Fromm |
lehnt |
sie |
ab |
what |
does |
Mr Fromm |
Mr Fromm |
rejects |
it |
from |
What does Mr Fromm do? He refuses it.
Line 48 / 54
anfangen, fing...an, angefangen, (fängt...an): to catch to
Wie ist das Wetter? Es fängt an zu regnen.
Wie |
ist |
das Wetter |
Es |
fängt |
an |
zu |
regnen |
how |
is |
the weather |
it |
catches |
at |
to |
rain |
How is the weather? It looks like it will rain.
Line 49 / 54
aufhören: to hear out
Wie ist das Wetter? Es hört auf zu regnen.
Wie |
ist |
das Wetter |
Es |
hört |
auf |
zu |
regnen |
how |
is |
the weather |
it |
listens / hears |
on |
to |
rain |
How is the weather? It looks like the rain has ended.
Line 50 / 54
festhalten, hielt fest, festgehalten, (hält fest): to arrest, to hold tight
Der Polizist hat einen Dieb gefangen. Was tut er mit ihm? Er hält ihn fest.
Der Polizist |
hat |
einen Dieb |
gefangen |
Was |
tut |
er |
mit ihm |
Er |
hält |
ihn |
fest |
the policeman |
has |
a thief |
captured |
what |
does |
he |
with him |
he |
keeps |
him |
hard / solid / fixed |
The policeman has captured a thief. What does he do with him? He holds him fast.
Line 51 / 54
festfahren, fuhr fest, ist festgefahren, (fährt fest): to get stuck
Der Wagen kann weder vor noch rückwärts. Was ihm passiert? Er ist festgefahren.
Der Wagen |
kann |
weder |
vor |
noch |
rückwärts |
Was |
ihm |
passiert |
Er |
ist |
festgefahren |
the car |
can |
neither |
in front |
yet |
backwards |
what |
to him |
happens |
he |
is |
deadlocked / stuck |
The car can go neither forward nor backwards. What is happening to him? He is stuck.
Line 52 / 54
an- stoßen, stieß, gestoßen, (stößt): to shake
Hans schläft. Was tut Willi? Karl stößt ihn an.
Hans |
schläft |
Was |
tut |
Willi |
Karl |
stößt |
ihn |
an |
Hans |
sleeps |
what |
does |
Willi |
Karl |
shakes |
him |
to |
Hans is sleeping. What does Willi do? Karl shakes him awake.
Line 53 / 54
auf- stoßen, stieß, gestoßen, (stößt): to push closed
Was tut Frau Wucher? Sie stößt die Tür mit dem Fuß auf.
Was |
tut |
Frau Wucher |
Sie |
stößt |
die Tür |
mit |
dem Fuß |
auf |
what |
does |
Mrs Wucher |
she |
pushes |
the door |
with |
the foot |
to |
What is Mrs Wucher doing? She pushes the door closed with her foot.
Line 54 / 54
um- stoßen, stieß, gestoßen, (stößt): to knock over
Was tut Herr Plump? Er stößt ein Glas um.
Was |
tut |
Herr Plump |
Er |
stößt |
ein Glas |
um |
what |
does |
Mr Plump |
he |
knocks |
a glass |
over |
What does Mr Plump do? He knocks over a glass.