I speak English and want to study German. |
Line 1 / 51
beneiden: to envy, to be jealous
Sind die anderen Mädchen froh, daß Trude gewonnen hat? Nein, sie beneiden Trude um ihr Glück.
Sind |
die |
anderen |
Mädchen |
froh |
daß |
Trude |
gewonnen |
hat |
Nein |
sie |
beneiden |
Trude |
um |
ihr |
Glück |
are |
the |
other |
girls |
glad |
that |
Trude |
won |
has |
no |
they |
envy |
Trude |
at |
her |
happiness |
Are the other girls happy that Trude won? No, they are jealous of Trude for her happiness.
Line 2 / 51
verletzen: to hurt
Warum holt der Krankenwagen Uwe ab, nachdem er vom Dach stürzt? Weil er sich dabei verletzt hat.
Warum |
holt |
der Krankenwagen |
Uwe |
ab |
nachdem |
er |
vom Dach |
stürzt |
Weil |
er |
sich |
dabei |
verletzt |
hat |
why |
get |
the ambulance |
Uwe |
from |
after this |
he |
from the roof |
crashes |
because |
he |
himself |
there |
injured |
has |
Why does the ambulance take Uwe away after he falls from the roof? Because he hurt himself.
Line 3 / 51
bemerken: to notice
Warum hält der Wanderer plötzlich an? Weil er die Schlange plötzlich bemerkt.
Warum |
hält |
der Wanderer |
plötzlich |
an |
Weil |
er |
die Schlange |
plötzlich |
bemerkt |
why |
stop |
the hiker |
suddenly |
at |
because |
he |
the snake |
suddenly |
noticed |
Why does the hiker suddenly stop? Because he suddenly noticed the snake.
Line 4 / 51
besuchen: to visit
Was tut der Pfarrer jeden Tag im Krankenhaus? Er besucht die Kranken täglich.
Was |
tut |
der Pfarrer |
jeden |
Tag |
im Krankenhaus |
Er |
besucht |
die Kranken |
täglich |
what |
does |
the pastor |
every |
day |
in the hospital |
he |
visits |
the sick people |
daily |
What does the pastor do every day in the hospital? He visits the patients daily.
Line 5 / 51
beruhigen: to soothe
Was will der Sprecher mit der Menge tun? Er will sie beruhigen.
Was |
will |
der Sprecher |
mit |
der Menge |
tun |
Er |
will |
sie |
beruhigen |
what |
wants |
the speaker |
with |
of the crowd |
does |
he |
wants |
them |
soothe |
What does the speaker want to do with the crowd? He wants to calm them down.
Line 6 / 51
das Schicksal (-s, -e): fate, destiny
Warum muß der Held in einer Tragödie untergehen? Weil er ein schweres Schicksal hat?
Warum |
muß |
der Held |
in |
einer Tragödie |
untergehen |
Weil |
er |
ein |
schweres |
Schicksal |
hat |
why |
must |
the hero |
in |
a tragedy |
perish |
because |
he |
a |
heavy |
destiny |
has |
Why must the hero perish in a tragedy? Because he has a tragic destiny.
Line 7 / 51
erwarten: to expect
Warum macht sich Inge gegen sieben Uhr fein? Weil sie ihren Freund gegen sieben Uhr erwartet.
Warum |
macht |
sich |
Inge |
gegen |
sieben |
Uhr |
fein |
Weil |
sie |
ihren |
Freund |
gegen |
sieben Uhr |
erwartet |
why |
makes |
herself |
Inge |
around |
seven |
o'clock |
elegant / nice |
because |
she |
her |
boyfriend |
around |
1900 |
expects |
Why does Inge make her way around seven o'clock? Because she was expecting her boyfriend around 7 PM.
Line 8 / 51
ertrinken, ertrank, ertrunken: to drown
Was passiert diesem Nichtschwimmer. Er ertrinkt.
Was |
passiert |
diesem Nichtschwimmer |
Er |
ertrinkt |
what |
happens |
to this non-swimmer |
he |
drowns |
What is happening to this non-swimmer. He is drowning.
Line 9 / 51
beschreiben: to describe
Zeichnet Hans ein Bild von dem Flugzeug auf Papier? Nein, er beschreibt es mit Worten.
Zeichnet |
Hans |
ein Bild |
von |
dem Flugzeug |
auf Papier |
Nein |
er |
beschreibt |
es |
mit |
Worten |
draws |
Hans |
a picture |
of |
the airplane |
out of paper |
no |
he |
describes |
it |
with |
words |
Does Hans draw a picture of the airplane on paper? No, he describes it in words.
Line 10 / 51
bedienen: to serve
Was tut der Kellner, indem er den Gästen Speisen bringt? Er bedient die Gäste.
Was |
tut |
der Kellner |
indem |
er |
den Gästen |
Speisen |
bringt |
Er |
bedient |
die Gäste |
what |
does |
the waiter |
while |
he |
the guests |
food |
brings |
he |
serves |
the guests |
What is the waiter doing by bringing food to the guests? He serves the guests.
Line 11 / 51
verdienen: to earn
Warum bekommt Fritz Geld für seine Arbeit? Weil er das Geld verdient hat.
Warum |
bekommt |
Fritz |
Geld |
für |
seine Arbeit |
Weil |
er |
das Geld |
verdient |
hat |
why |
gets |
Fritz |
money |
for |
his work |
because |
he |
the money |
earned |
has |
Why does Fritz get money for his work? Because he deserved the money.
Line 12 / 51
entwicken: to develop
Was tut der Fotograf in der Dunkelkammer? Er entwickelt den Film.
Was |
tut |
der Fotograf |
in |
der Dunkelkammer |
Er |
entwickelt |
den Film |
what |
does |
the photographer |
in |
the dark room |
he |
develops |
the film |
What does the photographer do in the darkroom? He develops the film.
Line 13 / 51
befehlen, befahl, befohlen, (befiehlt): to command, to order
Was tut der Feldwebel? Er befiehlt den Soldaten zu schießen.
Was |
tut |
der Feldwebel |
Er |
befiehlt |
den Soldaten |
zu |
schießen |
what |
does |
the sergeant |
he |
orders |
the soldiers |
to |
shoot |
What does the sergeant do? He orders the soldiers to shoot.
Line 14 / 51
gebrauchen: to use
Warum ist dieser Rasierapparat ein gutes Geschenk für Herrn Eisenbart? Weil er ihn gut gebrauchen kann.
Warum |
ist |
dieser Rasierapparat |
ein |
gutes |
Geschenk |
für |
Herrn Eisenbart |
Weil |
er |
ihn |
gut |
gebrauchen |
kann |
why |
is |
this razor |
a |
good |
gift |
for |
Mr Eisenbart |
because |
he |
it |
well |
use |
can |
Why is this razor a good gift for Mr. Eisenbart? Because he really needs it.
Line 15 / 51
verbrauchen: to consume
Warum muß Herr Armut einen kleineren Wagen kaufen? Weil sein großer Wagen zu viel Benzin verbraucht.
Warum |
muß |
Herr Armut |
einen |
kleineren |
Wagen |
kaufen |
Weil |
sein |
großer |
Wagen |
zu |
viel |
Benzin |
verbraucht |
why |
must |
Mr Armut |
a |
smaller |
car |
buy |
because |
his |
bigger |
car |
too |
much |
gasoline |
consumes |
Why does Herr Armut have to buy a smaller car? Because his big car uses too much gasoline.
Line 16 / 51
empfinden, empfand, empfunden: to feel
Merkt Uwe, daß es kalt ist? Ja, er empfindet die Kälte sehr.
Merkt |
Uwe |
daß |
es |
kalt |
ist |
Ja |
er |
empfindet |
die Kälte |
sehr |
remember |
Uwe |
that |
it |
cold |
is |
yes |
he |
feels |
the cold |
very much |
Does Uwe know it's cold? Yes, he really feels the cold.
Line 17 / 51
erfinden, erfand, erfunden: to develop, to discover
Wofür ist Rudolf Diesel bekannt? Er hat den Dieselmotor erfunden.
Wofür |
ist |
Rudolf Diesel |
bekannt |
Er |
hat |
den Dieselmotor |
erfunden |
for what |
is |
Rudolf Diesel |
known |
he |
has |
the Diesel engine |
developed |
What is Rudolf Diesel known for? He invented the diesel engine.
Line 18 / 51
vermehren: to multiply
Was tut die Amöbe dadurch, daß sie sich teilt? Sie vermehrt sich dadurch.
Was |
tut |
die Amöbe |
dadurch |
daß |
sie |
sich |
teilt |
Sie |
vermehrt |
sich |
dadurch |
what |
does |
the amoeba |
thereby |
that |
they |
themselves |
split |
they |
multiply |
themselves |
thereby |
What does the Amoeba do by splitting? They multiply by it.
Line 19 / 51
enttäuscht: disappointed
Frau Lenz erwartete einen Pelzmantel zu Weihnachten. Ist sie mit der neuen Pfanne beglückt? Nein, sie ist sehr enttäuscht.
Frau Lenz |
erwartete |
einen Pelzmantel |
zu |
Weihnachten |
Ist |
sie |
mit |
der |
neuen |
Pfanne |
beglückt |
Nein |
sie |
ist |
sehr |
enttäuscht |
Mrs Lenz |
expects |
a fur coat |
to |
Christmas |
is |
she |
with |
the |
new |
pan |
happy |
no |
she |
is |
very |
disappointed |
Frau Lenz was expecting a fur coat for Christmas. Is she happy with the new pan? No, she is very disappointed.
Line 20 / 51
benutzen: to use
Wie kommt Herr Meier täglich zu seinem Büro? Er benutzt täglich die Straßenbahn.
Wie |
kommt |
Herr Meier |
täglich |
zu |
seinem Büro |
Er |
benutzt |
täglich |
die Straßenbahn |
how |
comes |
Mr Meier |
daily |
to |
his office |
he |
uses |
daily |
the trolley |
How does Mr. Meier come to his office every day? He uses the tram every day.
Line 21 / 51
töten (totschlagen): to kill, to slaughter
Was will der Germane dem Römer antun? Er will ihn töten (totschlagen).
Was |
will |
der Germane |
dem Römer |
antun |
Er |
will |
ihn |
töten |
totschlagen |
what |
wants |
the German |
to the Roman |
to do |
he |
wants |
him |
to kill |
to slaughter |
What does the German want to do to the Roman? He wants to kill him.
Line 22 / 51
mieten: to rent
Besitzt Herr Lenz seine Wohnung im Hochhaus? Nein, er mietet sie.
Besitzt |
Herr Lenz |
seine Wohnung |
im Hochhaus |
Nein |
er |
mietet |
sie |
has / possesses / owns |
Mr Lenz |
his apartment |
in the highrise |
no |
he |
rents |
it |
Does Mr. Lenz owns his apartment in the highrise? No, he rents it.
Line 23 / 51
anzünden: to light
Was tut Fritz mit dem Streichholz? Er zündet damit die Kerze an.
Was |
tut |
Fritz |
mit |
dem Streichholz |
Er |
zündet |
damit |
die Kerze |
an |
what |
does |
Fritz |
with |
the match |
he |
ignites / lights |
with it |
the candle |
on |
What does Fritz do with the match? He lights the candle.
Line 24 / 51
anschalten: to turn on
Was tut Willi? Willi schaltet das Licht an.
Was |
tut |
Willi |
Willi |
schaltet |
das Licht |
an |
what |
does |
Willi |
Willi |
turns |
the light |
on |
What does Willi do? Willi turns on the light.
Line 25 / 51
ausschalten: to turn of
Was tut Hans? Hans schaltet das Licht aus.
Was |
tut |
Hans |
Hans |
schaltet |
das Licht |
aus |
what |
does |
Hans |
Hans |
turns |
the light |
out |
What does Hans do? Hans turns off the light.
Line 26 / 51
zerstören: to destroy
Was tut das verwöhnte Kind mit seinem Spielzeug? Das verwöhnte Kind zerstört es.
Was |
tut |
das |
verwöhnte |
Kind |
mit |
seinem Spielzeug |
Das |
verwöhnte |
Kind |
zerstört |
es |
what |
does |
the |
spoiled |
child |
with |
his toys |
this |
spoiled |
child |
destroys |
it |
What does the spoiled child do with his toys? The spoiled child destroys them.
Line 27 / 51
Parkverbot: parking forbidden
A bedeutet Parkverbot.
A |
bedeutet |
Parkverbot |
A |
means |
parking forbidden |
A means "No parking".
Line 28 / 51
Parkplatz: parking place
B bedeutet Parkplatz.
B |
bedeutet |
Parkplatz |
B |
means |
park place |
B means "Parking".
Line 29 / 51
Einbahnstraße: one way street
C bedeutet Einbahnstraße.
C |
bedeutet |
Einbahnstraße |
C |
means |
one way street |
C is a "one way street".
Line 30 / 51
Wildwechsel: animal crossing
D bedeutet Wildwechsel.
D |
bedeutet |
Wildwechsel |
D |
means |
animal crossing |
D means "Animal crossing".
Line 31 / 51
Kinder: children
E bedeutet Kinder.
E |
bedeutet |
Kinder |
E |
means |
children |
E means "Children playing".
Line 32 / 51
Küntsler: artist
Was für Küntsler werden hier dargestellt?
Was |
für |
Küntsler |
werden |
hier |
dargestellt |
what |
for |
artist |
becomes |
here |
shown |
What kind of artists are represented here?
Line 33 / 51
Schauspieler: actor
Herr A ist Schauspieler.
Herr A |
ist |
Schauspieler |
Mr A |
is |
actor |
Mr A is an actor.
Line 34 / 51
Sängerin: singer
Frau B ist Sängerin.
Frau B |
ist |
Sängerin |
Mrs B |
is |
singer |
Mrs B is a singer.
Line 35 / 51
Musiker: musician
Herr C ist Musiker.
Herr C |
ist |
Musiker |
Mr C |
is |
musician |
Mr C is a musician.
Line 36 / 51
Zauberküntsler: magician
Herr D ist Zauberküntsler.
Herr D |
ist |
Zauberküntsler |
Mr D |
is |
magician |
Mr D is a magician.
Line 37 / 51
berühmt: famous
Warum wollen diese Leute ein Autogramm von diesem Mann haben? Weil er ein berühmter Filmschauspieler ist.
Warum |
wollen |
diese Leute |
ein Autogramm |
von |
diesem Mann |
haben |
Weil |
er |
ein |
berühmter |
Filmschauspieler |
ist |
why |
want |
these people |
an autograph |
from |
this man |
to have |
because |
he |
a |
famous |
movie actor |
is |
Why do these people want an autograph of this man? Because he's a famous movie actor.
Line 38 / 51
die Bank (-, -e): the bank
Worauf setzen wir uns im Park? Im Park setzen wir uns auf Bänke.
Worauf |
setzen |
wir |
uns |
im Park |
Im Park |
setzen |
wir |
uns |
auf Bänke |
whereupon |
sit |
we |
us |
in the park |
in the park |
sit |
we |
ourselves |
on benches |
What are we doing in the park? In the park, we sit on benches
Line 39 / 51
die Bank (-, -en): the bank
Was berauben Bankräuber? Bankräuber berauben Banken.
Was |
berauben |
Bankräuber |
Bankräuber |
berauben |
Banken |
what |
rob |
bank robbers |
bank robbers |
rob |
banks |
What do bank robbers rob? Bank robbers rob banks.
Line 40 / 51
beinahe: nearly
Ist Herr Lenz mit dem Auto fertig? Er ist beinahe fertig.
Ist |
Herr Lenz |
mit |
dem Auto |
fertig |
Er |
ist |
beinahe |
fertig |
is |
Mr Lenz |
with |
the car |
finished |
he |
is |
almost |
finished |
Is Mr. Lenz finished by car? He's almost done.
Line 41 / 51
fertig: finished
getan: done
Ist die Arbeit schon getan? Ja, die Arbeit ist fertig.
Ist |
die Arbeit |
schon |
getan |
ja |
die Arbeit |
ist |
fertig |
is |
the work |
already |
done |
yes |
the work |
is |
finished |
Is the work already done? Yes, the work is finished.
Line 42 / 51
müde: tired
Ist Herr Arndt müde? Ja, er ist ganz fertig.
Ist |
Herr Arndt |
müde |
ja |
er |
ist |
ganz |
fertig |
is |
Mr Arndt |
tired |
yes |
he |
is |
completely |
done in |
Is Mr Arndt tired? Yes, he is completely done in.
Line 43 / 51
bereit: ready
Ist Frau Arndt bereit, auszugehen? Ja, sie ist fertig und will ausgehen.
Ist |
Frau Arndt |
bereit |
auszugehen |
ja |
sie |
ist |
fertig |
und |
will |
ausgehen |
is |
Mrs Arndt |
ready |
to go out |
yes |
she |
is |
ready |
and |
wants |
to go out |
Is Mrs. Arndt ready to go out? Yes, she is ready and wants to go out.
Line 44 / 51
mischen: to mix
Wozu benutzt der Maler seine Palette? Er mischt seine Farben darauf.
Wozu |
benutzt |
der Maler |
seine Palette |
Er |
mischt |
seine Farben |
darauf |
where to |
uses |
the painter |
his palette |
he |
mixes |
his colors |
there on |
Why does the painter use his palette? He mixes his colors on it.
Line 45 / 51
retten: to rescue
Was tut der Schwimmer für das ertrinkende Kind? Er rettet ihm das Leben.
Was |
tut |
der Schwimmer |
für |
das |
ertrinkende |
Kind |
Er |
rettet |
ihm |
das Leben |
what |
does |
the swimmer |
for |
this |
drowning |
child |
he |
saves |
for him |
the life |
What is the swimmer doing for the drowning child? He is saving his life.
Line 46 / 51
der Narr (-en, -en): the fool
Mit wem unterhält sich der König? Er unterhält sich mit dem Narren.
Mit |
wem |
unterhält |
sich |
der König |
Er |
unterhält |
sich |
mit |
dem Narren |
with |
whom |
entertains |
himself |
the king |
he |
entertains |
himself |
with |
the fool |
With whom is the king entertaining himself? He's enjoying himself by chatting with the fool.
Line 47 / 51
(sich) erkälten: to catch a cold
Herr Lenz hat sich heute zu leicht angezogen. Was ist ihm passiert? Er hat sich erkältet.
Herr Lenz |
hat |
sich |
heute |
zu |
leicht |
angezogen |
Was |
ist |
ihm |
passiert |
Er |
hat |
sich |
erkältet |
Mr Lenz |
has |
himself |
today |
too |
light |
attracted |
what |
is |
to him |
happened |
he |
has |
himself |
caught a cold |
Mr. Lenz is a little under the weather today. What happened to him? He caught a cold.
Line 48 / 51
(sich) fürchten: to fear, to tremble
Warum zittert der Junge? Er fürchtet sich vor dem Ungeheuer.
Warum |
zittert |
der Junge |
Er |
fürchtet |
sich |
vor |
dem Ungeheuer |
why |
trembles |
the youth |
he |
fears |
himself |
from |
the monster |
Why is the boy trembling? He is afraid of the monster.
Line 49 / 51
(sich) ärgern: to annoy
Amüsiert sich Herr Reiz über die Panne? Nein, er ärgert sich sehr darüber.
Amüsiert |
sich |
Herr Reiz |
über |
die Panne |
Nein |
er |
ärgert |
sich |
sehr |
darüber |
amuses |
himself |
Mr Reiz |
over |
the breakdown |
no |
he |
irritates |
himself |
very much |
over it |
Is Mr Reiz happy irritation over the breakdown? No, he's very angry about it.
Line 50 / 51
drehen: to turn
Was tut Fritz? Er dreht den Kopf zur Tür.
Was |
tut |
Fritz |
Er |
dreht |
den Kopf |
zur Tür |
what |
does |
Fritz |
he |
turns |
the head |
to the door |
What is Fritz doing? He turns his head to the door.
Line 51 / 51
(sich) drehen: to turn, to revolve
Wie bewegen sich die Planeten? Sie drehen sich um die Sonne.
Wie |
bewegen |
sich |
die Planeten |
Sie |
drehen |
sich |
um |
die Sonne |
how |
move |
themselves |
the planets |
they |
turn |
themselves |
around |
the sun |
How do the planets move? They revolve around the sun.