US flag

I speak English and want to learn Hungarian

Hungarian flag

Hungarian Basic Course - Lesson 04

Hungary map

Play entire audio recording.

Title

Mennyibe kerül?

Mennyibe

kerül

how much

costs

How much does it cost?

Beginning of Dialog 1
Kati is expecting her Australian friend.
She wants to cook dinner for her friend and must do some shopping.
First she is making a shopping list.

Line 1 / 56

Kati: Kell egy kiló krumpli, fél kiló paradicsom, háromnegyed kiló paprika, negyed kiló gomba, egy kiló alma és egy kiló barack.

Kell

egy kiló krumpli

fél kiló paradicsom

háromnegyed kiló paprika

negyed kiló gomba

egy kiló alma

és

egy kiló barack

must

one kilo of potatoes

half kilo of tomatoes

3/4 kilo of peppers

quarter kilo of mushrooms

one kilo of apples

and

one kilo of peaches / apricots

Kati: You need one kilo of potatoes, half a kilo of tomatoes, three quarters kilo of peppers, a quarter kilo of mushrooms, a kilo of apples and a kilo of peaches / apricots.

Line 2 / 56

Kati: Kenyér és hús is kell.

Kenyér

és

hús

is

kell

bread

and

meat

also

must

Kati: You need both bread and meat.

Line 3 / 56

Kati: Azután pedig a kózértbe megyek.

Azután

pedig

a

kózértbe

megyek

then

in turn

the

grocery

counter

Kati: And then I go to the grocery check out counter.

Line 4 / 56

Kati: Kell két liter tej, sajt, sonka, szalámi és kolbász.

Kell

két

liter

tej

sajt

sonka

szalámi

és

kolbász

must

two

liter

milk

cheese

ham

salami

and

sausage

Kati: You need two liters of milk, cheese, ham, salami and sausage.

Kati heads to a grocery.

Line 5 / 56

Eladó: Tessék.

Tessék

Here you are

Seller: Welcome.

Line 6 / 56

Kati: Húsz deka sajtot, tizenöt deka sonkát és huszonöt deka téliszalámit kérek.

Húsz

deka

sajtot

tizenöt

deka

sonkát

és

huszonöt

deka

téliszalámit

kérek

twenty

decagrams

cheese

fifteen

decagrams

ham

and

twenty-five

decagrams

salami

I order / I request

Kati: I want twenty decagrams cheese, fifteen deca ham and twenty-five decagram salami.

Line 7 / 56

Kati: Mennyibe kerül most tíz deka téliszalámi?

Mennyibe

kerül

most

tíz

deka

téliszalámi

how much

costs

now

ten

decagrams

salami

Kati: How much does ten decagrams salami cost now?

Line 8 / 56

Eladó: Ötvennégy forintba.

Ötvennégy

forintba

54

forints

Seller: Fifty-four forints.

Line 9 / 56

Kati: Hm. Nagyon drága. Elég lesz tíz deka is.

Hm

Nagyon

drága

Elég

lesz

tíz

deka

is

hm

very

expensive

enough

will be

ten

deka

also

Kati: Hm. Very expensive. Ten decagrams will be enough.

Line 10 / 56

Eladó: Tessék. Még valamit?

Tessék

Még

valamit

here it is

more

something

Seller: Here it is. Anything else?

Line 11 / 56

Kati: Van gyulai kolbász?

Van

gyulai

kolbász

there is

from Gyula

sausage

Kati: Do you have any Gyula sausage?

Line 12 / 56

Eladó: Sajnos nincsen.

Sajnos

nincsen

unfortunately

is not

Seller: Unfortunately there isn't any.

Line 13 / 56

Kati: Nem baj, jó lesz a házi kolbasz is. Harminc dekát, legyen szíves.

Nem

baj

lesz

a

házi

kolbasz

is

Harminc

dekát

legyen

szíves

no / not

trouble

good

will be

the

home

sausage

also

thirty

decagrams

be

kind

Kati: No problem, the homemade sausage will be good too. Thirty decagrams, please.

Line 14 / 56

Eladó: Harminchárom deka. Jó lesz?

Harminchárom

deka

lesz

thirty-three

decagrams

good

will be

Seller: Thirty-three decagrams. Will that be enough?

Line 15 / 56

Kati: Jó.

good

Kati: Good.

Line 16 / 56

Eladó: Más valamit?

Más

valamit

other

something

Seller: Anything else?

Line 17 / 56

Kati: Köszönöm, mást nem kérek.

Köszönöm

mást

nem

kérek

thanks

else

no / not

I order / I ask

Kati: Thanks, nothing more.

Kati leaves the grocery and approaches a taxi stand.

Line 18 / 56

Kati: Szabad a taxi?

Szabad

a

taxi

free / available

the

taxi

Kati: Is this taxi available?

Line 19 / 56

Taxis: Igen. Hová parancsol?

Igen

Hová

parancsol

yes

to where

you command

Taxi driver: Yes, where do you want to go?

Line 20 / 56

Kati: A Ferihegyi repülőtérre, legyen szíves.

A

Ferihegyi

repülőtérre

legyen

szíves

the

Ferihegyi

airport

be

kind

Kati: To Ferihegy Airport, please.

The taxi driver takes Kati to the airport.

Line 21 / 56

Kati: Mennyit fizetek?

Mennyit

fizetek

how much

do I pay

Kati: How much is the fare?

Line 22 / 56

Taxis: Hatszáznyolcvan forintot kérek.

Hatszáznyolcvan

forintot

kérek

six hundred eighty

forints

I ask

Taxis: That will be 680 forint.

Line 23 / 56

Kati: Tessék. Köszönöm.

Tessék

Köszönöm

here you are

thanks

Kati: Here you are. Thanks.

Line 24 / 56

Taxis: Én köszönöm.

Én

köszönöm

I

thank

Taxis: I thank you.

End of Dialog 1
Beginning of Dialog 2
Marlon D. Johnson is an American businessman.
He is on a business trip to Hungary.
He sets off to explore and stops in a "trafik".

Line 25 / 56

Johnson úr: Jó reggelt kívánok!

reggelt

kívánok

good

morning

I wish

Mr Johnson: I wish you good morning.

Line 26 / 56

Trafikos: Jó reggelt! Tessék!

reggelt

Tessék

good

morning

here you are

Trafik clerk: Good morning! Welcome!

Line 27 / 56

Johnson úr: Egy Budapest térképet kérek.

Egy

Budapest

térképet

kérek

a / one

Budapest

map

I ask / I order

Mr Johnson: May I have a map of Budapest?

Line 28 / 56

Trafikos: Tessék.

Tessék

Here you are.

Trafik clerk: Here you are.

Line 29 / 56

Johnson úr: Mennyibe kerül?

Mennyibe

kerül

how much

does it cost

Mr Johnson: How much does it cost?

Line 30 / 56

Trafikos: Szazharminchat forintba. Kéri?

Szazharminchat

forintba

Kéri

3600

forints

want

Trafik clerk: Thirty-six hundred forints. Do you want it?

Line 31 / 56

Johnson úr: Igen, kérem. És öt budapesti képeslapot is szeretnék.

Igen

kérem

És

öt

budapesti

képeslapot

is

szeretnék

yes

please

and

five

Budapest

postcard

also

I want

Mr Johnson: Yes, please. And I want five Budapest postcards.

Line 32 / 56

Trafikos: Tessék. Parancsol még valamit?

Tessék

Parancsol

még

valamit

here you are

you want

more

something

Trafik clerk: Here you are. Anything else?

Line 33 / 56

Johnson úr: Igen, öt bélyeget is, legyen szíves.

Igen

öt

bélyeget

is

legyen

szíves

yes

five

stamps

also

be

kind

Mr Johnson: Yes, five stamps too, please.

Line 34 / 56

Trafikos: Hová kéri a bélyeget?

Hová

kéri

a

bélyeget

to where / whither

ask / order

the

stamps

Trafik clerk: Where do you want the stamps to go?

Line 35 / 56

Johnson úr: Amerikába, New Yorkba.

Amerikába

New Yorkba

to America

to New York

Mr Johnson: America, New York.

Line 36 / 56

Trafikos: Sajnos, itt csak Magyarországra van bélyeg.

Sajnos

itt

csak

Magyarországra

van

bélyeg

unfortunately

here

just / only

to Hungary

there are

stamps

Trafik clerk: Unfortunately, there are only Hungarian stamps here.

Line 37 / 56

Johnson úr: És hol kapok bélyeget Amerikába?

És

hol

kapok

bélyeget

Amerikába

and

where

I get

stamps

to America

Mr Johnson: And where can I get a stamps to America?

Line 38 / 56

Trafikos: A postán.

A

postán

the

post office

Trafik clerk: At the post office.

Line 39 / 56

Johnson úr: Értem. Mennyit fizetek?

Értem

Mennyit

fizetek

I understand

how much

do I pay

Mr Johnson: I understand. How much do I pay?

Line 40 / 56

Trafikos: Százkilencvenhét forintot kérek.

Százkilencvenhét

forintot

kérek

197

forint

I ask

Trafik clerk: One hundred ninety-seven forints please.

End of Dialog 2
Additional Expressions

Line 41 / 56

Van házi kolbász?

Van

házi

kolbász

is there / there is

homemade

sausage

Is homemade sausage available?

Line 42 / 56

Van.

Van

there is

There is some. / Yes.

Line 43 / 56

Nincs.

Nincs

none / no

No.

Line 44 / 56

Mennyibe kerűl tíz deka sonka?

Mennyibe

kerűl

tíz

deka

sonka

how much

costs

ten

decagrams

ham

How much costs 10 decagrams (100 grams) of ham?

Line 45 / 56

Hány forintba kerűl tíz deka sonka?

Hány

forintba

kerűl

tíz

deka

sonka

how many

forints

costs

ten

decagrams

ham

How much costs 10 decagrams (100 grams) of ham?

Line 46 / 56

Hány forint tíz deka sonka?

Hány

forint

tíz

deka

sonka

how many

forints

ten

decagrams

ham

How much costs 10 decagrams (100 grams) of ham?

Line 47 / 56

Negyvenkettő forintba.

Negyvenkettő

forintba

forty-two

forints

Forty-two forints.

Line 48 / 56

Negyvenkettőbe.

Negyvenkettőbe

forty-two of

Forty-two forints.

Line 49 / 56

Negyvenkettő.

Negyvenkettő.

forty-two

Forty-two.

Line 50 / 56

Még valamit?

Még

valamit

more

anything / something

Anything more?

Line 51 / 56

Más valamit?

Más

valamit

other / else

anything / something

Anything else?

Line 52 / 56

Köszönöm, mást nem kérek.

Köszönöm

mást

nem

kérek

thanks

else

no / nem

I ask

Thanks, I don't want anything else.

Line 53 / 56

Igen, 10 deka sajtot is kérek.

Igen

tíz

deka

sajtot

is

kérek

yes

ten

decagrams

cheese

too / also

I want / I ask

I want 10 decagrams (100 grams) of cheese too.

Line 54 / 56

Szabad a taxi?

Szabad

a

taxi

free

the

taxi

Is this taxi free?

Line 55 / 56

Ide legyen szíves.

Ide

legyen szíves

here

be kind

Here please.

Line 56 / 56

Mennyit fizetek?

Mennyit

fizetek

how much

I pay

How much is this? / How much do I owe you?

End of Additional Expressions