US flag I speak English and want to study Russian. Russian flag

2000 Most Common Russian Words in Sentences

Lesson 25 / 40 - Words 1201 to 1250

Saint Basil's Cathedral

Play complete audio.

Line 1 / 50

1201 - Несколько ['neskal’ka] - A few, some

У меня есть несколько вопросов. Вы можете уделить мне немного времени?

У

меня

есть

несколько

вопросов

Вы

можете

уделить

мне

немного

времени

in / at / near

to me

is

some / a few

questions

you

can

to give

to me

a little / not much

time

I’ve got a few questions. Can you devote some time to me?

Line 2 / 50

1202 - Учить [u'tchit’] - To learn, to study; to teach

Я не могу учить новые слова, не записывая их.

Я

не

могу

учить

новые

слова

не

записывая

их

I

not

can

learn

new

words

not

write down

them

I can’t learn new words without writing them down.

Line 3 / 50

1203 - Взяться ['vzjatsa] - To undertake

Я не смогу взяться за новый проект, пока не закончу этот.

Я

не

смогу

взяться

за

новый

проект

пока

не

закончу

этот

I

not

(I) can

to take

for / per / over

new

project

while

not

(I) will finish

this / this one

I won’t be able to undertake a new project until I finish this one.

Line 4 / 50

1204 - Бегать ['begat’] - To run

Пожалуйста, перестань бегать по дому и успокойся.

Пожалуйста

перестань

бегать

по

дому

и

успокойся

please

stop

run

on / by / in

house

and

calm down / take it easy

Please, stop running about the house and calm down.

Line 5 / 50

1205 - Господь [gas'pod’] - Lord, God

Господь милостив! Он поможет!

Господь

милостив

Он

поможет

Lord / God

gracious / merciful

he

will help

The Lord is merciful! He’ll help!

Line 6 / 50

1206 - Общественный [abst'chestvennyj] - Public, social, common;

Я трачу довольно много денег на общественный транспорт.

Я

трачу

довольно

много

денег

на

общественный

транспорт

I

spend

quite / rather

much

money

on / to / at

public

transport

I spend quite a lot of money on public transport.

Line 7 / 50

1207 - Устроить [ust'roit’] - To arrange, to organize

Хотите комнату с видом на море? Я могу это устроить.

Хотите

комнату

с

видом

на

море

Я

могу

это

устроить

want

room

with / from / in

view

on / to / at

sea

I

can

that

arrange

Do you want a room with a sea view? I can arrange that.

Line 8 / 50

1208 - Дышать [dy'shat’] - To breathe

Хочу жить там, где смогу дышать чистым воздухом.

Хочу

жить

там

где

смогу

дышать

чистым

воздухом

(I) want

to live

there

where

(I) can

breathe

clean

air

I want to live where I can breathe clean air.

Line 9 / 50

1209 - Лечь [letch’] - To lie down

Тебе лучше лечь и оставаться в постели некоторое время.

Тебе

лучше

лечь

и

оставаться

в

постели

некоторое

время

to you

better

lie down

and

stay

in / to / at

bed

some

time

You’d better lie down and stay in bed for some time.

Line 10 / 50

1210 - США [sɛ shɛ 'a ] - The USA

США расположены между Мексикой и Канадой.

США

расположены

между

Мексикой

и

Канадой

USA

located

between

Mexico

and

Canada

The USA is situated between Mexico and Canada.

Line 11 / 50

1211 - Камера ['kamera] - A camera (photography); a chamber; a cell (in prison)

Мне нужна новая камера, чтобы делать фотографии более высокого качества.

Мне

нужна

новая

камера

чтобы

делать

фотографии

более

высокого

качества

to me

necessary

new

camera

in order to / so that

to make

photographs

more

high

quality

I need a new camera to take photos of a better quality.

Line 12 / 50

1212 - Победа [pa'beda] - Victory

Победа в чемпионате сделала его всемирно знаменитым.

Победа

в

чемпионате

сделала

его

всемирно

знаменитым

victory

in / to / at

championship

made

him

world (adj) / global

famous

The victory in the championship made him world famous.

Line 13 / 50

1213 - Учёный [u'tchjonyj] - Learned, academic

Мой учёный друг лучше энциклопедии, но он такой рассеянный!

Мой

учёный

друг

лучше

энциклопедии

но

он

такой

рассеянный

my

learned / scientific

friend

(it) is better

encyclopedia

but

he

so

absent minded / oblivious

My learned friend is better than an encyclopedia, but he’s so absent-minded!

Line 14 / 50

1214 - Состоять [sasta'jat’] - To consist (of); to be a member of

Экзамен будет состоять из трёх частей, включая практическое задание.

Экзамен

будет

состоять

из

трёх

частей

включая

практическое

задание

exam

will

consist

of / from / out

three

parts

including

practical

task

The exam will consist of three parts including the practical task.

Line 15 / 50

1215 - Заходить [zaha'dit’] - To enter, to come in (to); to drop by

Я не разрешаю заходить в мою комнату без стука.

Я

не

разрешаю

заходить

в

мою

комнату

без

стука

I

not

allow

enter

in / to / at

my

room

without

knocking

I don’t allow anyone to enter my room without knocking.

Line 16 / 50

1216 - Человечество [tchela'vetchestvə] - Mankind, humankind, humanity

Сегодня человечество утратило многие традиционные ценности.

Сегодня

человечество

утратило

многие

традиционные

ценности

today

humanity / mankind

lost

much / many

traditional

values

Today mankind has lost many traditional values.

Line 17 / 50

1217 - Фраза ['fraza] - A phrase

Его фраза прозвучала очень грубо.

Его

фраза

прозвучала

очень

грубо

his

phrase

sounded

very

rude / coarse

His phrase sounded very rude.

Line 18 / 50

1218 - Внимательно [vni'matel’nə] - Attentively

Постарайтесь слушать внимательно. Я не буду повторять дважды.

Постарайтесь

слушать

внимательно

Я

не

буду

повторять

дважды

try

to listen

carefully

I

not

will

to repeat

twice

Try to listen attentively. I won’t repeat twice.

Line 19 / 50

1219 - Считаться [stchi'tatsa] - To be considered (impersonal)

Как такое поведение может считаться нормальным?

Как

такое

поведение

может

считаться

нормальным

how

such

behavior

can

be regarded / be considered

normal

How can such behavior be considered normal?

Line 20 / 50

1220 - Вероятно [vera'jatnə] - Probably, very likely

Вы, вероятно, ещё не слышали последние новости.

Вы

вероятно

ещё

не

слышали

последние

новости

you

probably

yet / still / more

not

heard

latest

news

You probably haven’t heard the latest news yet.

Line 21 / 50

1221 - Соседний [sa'sednij] - Neighboring, next to

Соседний дом продаётся. Ты не знаешь, сколько они хотят за него?

Соседний

дом

продаётся

Ты

не

знаешь

сколько

они

хотят

за

него

neighboring

house

for sale

you

not

know

how much

they

want

for / per / over

him / it (m)

The neighboring house is for sale. Do you know how much they want for it?

Line 22 / 50

1222 - Замок [za'mok] - A lock

На этом сейфе кодовый замок. Его очень сложно открыть.

На

этом

сейфе

кодовый

замок

Его

очень

сложно

открыть

on /to / at

this

safe

code

lock

this / it

very

difficult / hard

to open

There’s a coded lock on this safe. It’s very hard to open.

Line 23 / 50

1223 - Рыжий ['ryzhyj] - Red, ginger (of hair)

Мой толстый рыжий кот такой ленивый! Он даже не знает, как ловить мышей.

Мой

толстый

рыжий

кот

такой

ленивый

Он

даже

не

знает

как

ловить

мышей

my

fat

redhead / ginger

cat

so

lazy

he

even / actually

not

know

how

to catch

mice

My fat ginger cat is so lazy! He doesn’t even know how to catch mice.

Line 24 / 50

1224 - Ездить ['jezdit’] - To go (by horse or vehicle), to ride, to drive

Он любит ездить в экзотические страны. Он уже посетил больше десятка.

Он

любит

ездить

в

экзотические

страны

Он

уже

посетил

больше

десятка

he

likes

to ride

in / to / at

exotic

countries

he

already

visited

more than

10

He likes going to exotic countries. He’s already visited more than a dozen.

Line 25 / 50

1225 - Господи ['gospadi] - Lord, God (as a vocative)

О, Господи! Что же мы теперь будем делать?

О

Господи

Что

же

мы

теперь

будем

делать

oh

Lord

what

again / already

we

now

will

do

Oh, Lord! What are we going to do now?

Line 26 / 50

1226 - Остановить [astana'vit’] - To stop (perfective)

Нужно делать всё возможное, чтобы остановить глобальное потепление.

Нужно

делать

всё

возможное

чтобы

остановить

глобальное

потепление

(we) need

to do

all / everything

possible

in order to / so that

to stop

global

warming

We should do everything possible to stop global warming.

Line 27 / 50

1227 - Встретиться ['vstretitsa] - To meet (with); to come across

Я хочу встретиться с ней и обсудить детали контракта.

Я

хочу

встретиться

с

ней

и

обсудить

детали

контракта

I

want

to meet

with

her

and

discuss

details

contract

I want to meet with her and discuss the details of the contract.

Line 28 / 50

1228 - Явиться [ja'vitsa] - To show up, to turn up

Послушай, ты не можешь явиться на собеседование в шортах.

Послушай

ты

не

можешь

явиться

на

собеседование

в

шортах

listen

you

not

can

show up

on / to / at

interview

in / to / at

shorts

Listen, you can’t show up to a job interview in shorts.

Line 29 / 50

1229 - Рынок ['rynək] - A marketplace; a market

Давай сходим на рынок в субботу. Я хочу купить свежей рыбы к празднику.

Давай

сходим

на

рынок

в

субботу

Я

хочу

купить

свежей

рыбы

к

празднику

let's

let's go/p>

on / to / at

market

in / to / at

Saturday

I

want

to buy

fresh

fish / Pisces

to / for / by

holiday

Let’s go to the marketplace on Saturday. I want to buy some fresh fish for the holiday.

Line 30 / 50

1230 - Тяжело [tjazhe'lo] - Hard, difficultly; heavily

Тяжело совмещать семью и карьеру.

Тяжело

совмещать

семью

и

карьеру

heavy

combine

family

and

career

It’s hard to combine a family and a career.

Line 31 / 50

1231 - Злой [zloj] - Evil, mean

Злой волшебник жил глубоко в лесу.

Злой

волшебник

жил

глубоко

в

лесу

evil

wizard / sorcerer / magician

lived

deep

in / to / at

forest / scaffold

The evil magician lived deep in the woods.

Line 32 / 50

1232 - Клуб [klub] - A club

В нашем районе открылся новый ночной клуб.

В

нашем

районе

открылся

новый

ночной

клуб

in / to / at

our

district

opened

new

night

club

They’ve opened a new night club in our district.

Line 33 / 50

1233 - Привезти [prives'ti] - To bring (by vehicle)

Эти строительные материалы слишком тяжёлые. Мы не сможем привезти их на своей машине.

Эти

строительные

материалы

слишком

тяжёлые

Мы

не

сможем

привезти

их

на

своей

машине

this

construction

materials

too

heavy

we

not

(we) can

bring

them

on / to / at

our / [reflexive]

car

These building materials are too heavy. We won’t be able to bring them in our car.

Line 34 / 50

1234 - Платить [pla'tit’] - To pay

Жители города отказались платить новый налог.

Жители

города

отказались

платить

новый

налог

inhabitants

of cities

refused

to pay

new

tax

The citizens refused to pay the new tax.

Line 35 / 50

1235 - Кость [kost’] - A bone

Рентген показал, что кость сломана.

Рентген

показал

что

кость

сломана

X-ray

showed

that

bone

broken

The X-ray showed that the bone was broken.

Line 36 / 50

1236 - Дикий ['dikij] - Wild

Этот волк – дикий зверь. Я не думаю, что ты сможешь приручить его.

Этот

волк

дикий

зверь

Я

не

думаю

что

ты

сможешь

приручить

его

this

wolf

wild

beast

I

not

think

that

you

(you) can

tame

him / it (m)

This wolf is a wild beast. I don’t think you’ll be able to tame it.

Line 37 / 50

1237 - Личность ['lichnəst’] - Personality; a person, an individual

Он действительно уникальная личность. Я раньше никогда не встречал таких людей.

Он

действительно

уникальная

личность

Я

раньше

никогда

не

встречал

таких

людей

he

really

unique

personality

I

earlier

never

not

met

such

people

He’s got a really unique personality. I’ve never met such people before.

Line 38 / 50

1238 - Столица [sta'litsa] - A capital

Любая столица – это центр культурной и политической жизни страны.

Любая

столица

это

центр

культурной

и

политической

жизни

страны

any

capital

this

center

cultural

and

political

life

of country

Any capital is the center of cultural and political life of the country.

Line 39 / 50

1239 - Спасть [spast’] - To break, to fall (to decrease)

Прогноз погоды говорит, что жара должна спасть к концу месяца.

Прогноз

погоды

говорит

что

жара

должна

спасть

к

концу

месяца

forecast

weather

(he) speaks

that

heat

should

break / fall down

to / for / by

end

month

The weather forecast says that the heat should break by the end of the month.

Line 40 / 50

1240 - Здоровье [zda'rovje] - Health

Моё здоровье заметно улучшилось по сравнению с прошлым годом.

Моё

здоровье

заметно

улучшилось

по

сравнению

с

прошлым

годом

my

health

noticeably

improved

on / by / in

comparison

with / from / in

past / previous

year

My health has improved notably in comparison with the previous year.

Line 41 / 50

1241 - Здравствовать ['zdrastvəvat’] - To prosper, to thrive

Мы надеемся, что вы будете здравствовать ещё долгие годы!

Мы

надеемся

что

вы

будете

здравствовать

ещё

долгие

годы

we

hopefully

that

you

will be

prosper / live long

yet / still / more

long

years

We hope you’ll prosper for many years to come!

Line 42 / 50

1242 - Попытка [pa'pytka] - A try, an attempt

Хорошая попытка! Но ты опять не угадал.

Хорошая

попытка

Но

ты

опять

не

угадал

nice

attempt

but

you

again

not

guessed

A nice try! But you haven’t guessed it again.

Line 43 / 50

1243 - Позволять [pazva'ljat’] - To allow, to permit

Как ты можешь позволять своим детям так с тобой разговаривать?

Как

ты

можешь

позволять

своим

детям

так

с

тобой

разговаривать

how

you

(you) can

let

to their / [reflexive]

children

such / like / as

with / from / in

you

to talk

How can you allow your children to talk to you like that?

Line 44 / 50

1244 - Наиболее [nai'boleje] - The most, most of all

Это наиболее эффективный метод лечения.

Это

наиболее

эффективный

метод

лечения

this / it

most

effective

method

treatment

It’s the most efficient method of treatment.

Line 45 / 50

1245 - Постепенно [paste'pennə] - Gradually, step by step

Изменения будут внедряться постепенно.

Изменения

будут

внедряться

постепенно

changes

will be

take root / implemented

gradually

The changes are going to be implemented gradually.

Line 46 / 50

1246 - Пятый ['pjatyj] - Fifth

Май – это пятый месяц года.

Май

это

пятый

месяц

года

May

this

fifth

month

of year

May is the fifth month of the year.

Line 47 / 50

1247 - Определённый [aprede'ljonnyj] - Certain, definite

В определённый момент мы просто перестали общаться.

В

определённый

момент

мы

просто

перестали

общаться

in / to / at

certain

moment

we

just

stopped

communicate

At a certain moment we just stopped communicating.

Line 48 / 50

1248 - Читатель [tchi'tatel’] - A reader

Дорогой читатель, эта книга полна приключений.

Дорогой

читатель

эта

книга

полна

приключений

dear one

reader

this

book

full

adventures

Dear reader, this book is full of adventures.

Line 49 / 50

1249 - Шутка ['shutka] - A joke

Шутка была такая смешная, что мы катались от смеха.

Шутка

была

такая

смешная

что

мы

катались

от

смеха

joke

was

so

funny

that

we

rode

from / of / against

laughter

The joke was so funny that we were rolling with laughter.

Line 50 / 50

1250 - Исторический [ista'ritcheskij] - Historical; historic

Исторический центр города привлекает много туристов.

Исторический

центр

города

привлекает

много

туристов

historical

center

of city

attracts

much / many

tourists

The historical center of the city attracts lots of tourists.