Line 1 / 85
Я бы хотел/хотела записаться на приём к врачу.
Я |
бы |
хотел |
хотела |
записаться |
на |
приём |
к |
врачу |
I |
would |
want (m) |
want (f) |
sign up |
on / to / at |
appointment |
to / for / by |
doctor |
I would like to set up an appointment with my doctor.
Line 2 / 85
Я новый пациент, и мне нужно заполнить бумаги.
Я |
новый |
пациент |
и |
мне |
нужно |
заполнить |
бумаги |
I |
new |
patient |
and |
to me |
need |
fill |
papers |
I am a new patient and need to fill out forms.
Line 3 / 85
У меня аллергия на некоторые лекарства.
У |
меня |
аллергия |
на |
некоторые |
лекарства |
to |
me |
allergy |
on / to / at |
some |
medicines |
I am allergic to certain medications.
Line 4 / 85
Вот здесь болит.
Вот |
здесь |
болит |
behold / look |
here |
hurts |
That is where it hurts.
Line 5 / 85
У меня грипп уже три недели.
У |
меня |
грипп |
уже |
три |
недели |
to |
me |
flu / cold |
already |
three |
weeks |
I have had the flu for three weeks.
Line 6 / 85
Мне больно, когда я наступаю на эту ногу.
Мне |
больно |
когда |
я |
наступаю |
на |
эту |
ногу |
me |
painfully |
when |
I |
come / tread / advance |
on / to / at |
this |
leg / foot |
It hurts when I walk on that foot.
Line 7 / 85
Когда у меня следующий приём?
Когда |
у |
меня |
следующий |
приём |
when |
to |
me |
next / following |
appointment / reception |
When is my next appointment?
Line 8 / 85
Моя страховка покрывает это?
Моя |
страховка |
покрывает |
это |
my |
insurance |
covers |
this |
Does my insurance cover this?
Line 9 / 85
Хотите осмотреть моё горло?
Хотите |
осмотреть |
моё |
горло |
(you) want |
inspect |
my |
throat |
Do you want to take a look at my throat?
Line 10 / 85
Мне идти туда натощак?
Мне |
идти |
туда |
натощак |
to me |
go |
there |
fasting |
Do I need to fast before going there?
Line 11 / 85
Есть ли дженерик для этого лекарства?
Есть |
ли |
дженерик |
для |
этого |
лекарства |
there is |
whether / if |
generic |
for |
this |
medicine |
Is there a generic version of this medicine?
Line 12 / 85
Мне нужно вернуться на диализ.
Мне |
нужно |
вернуться |
на |
диализ |
to me |
necessary |
return / get back |
on / to / at |
dialysis |
I need to get back on dialysis.
Line 13 / 85
Моя группа крови — A.
Моя |
группа |
крови |
A |
my |
group |
blood |
A |
My blood type is A.
Line 14 / 85
Я с удовольствием сдам кровь.
Я |
с |
удовольствием |
сдам |
кровь |
I |
with |
pleasure |
pass off |
blood |
I will be more than happy to donate blood.
Line 15 / 85
У меня кружится голова.
У |
меня |
кружится |
голова |
to |
me |
whirl / spin |
head |
I have been feeling dizzy.
Line 16 / 85
Состояние ухудшается.
Состояние |
ухудшается |
condition |
worsens |
The condition is getting worse.
Line 17 / 85
Лекарство немного улучшило состояние, но болезнь ещё не прошла.
Лекарство |
немного |
улучшило |
состояние |
но |
болезнь |
ещё |
не |
прошла |
medicine |
a little / not much |
improved |
condition |
but |
disease |
still |
not |
last / past / backward |
The medicine has made the condition a little better, but it is still there.
Line 18 / 85
Мой первый медицинский осмотр завтра?
Мой |
первый |
медицинский |
осмотр |
завтра |
my |
first / initial |
medical |
inspection / examination |
tomorrow |
Is my initial health examination tomorrow?
Line 19 / 85
Я бы хотел/хотела сменить врача.
Я |
бы |
хотел |
хотела |
сменить |
врача |
I |
would |
want (m) |
want (f) |
change |
doctor |
I would like to switch doctors.
Line 20 / 85
Вы можете измерить мне давление?
Вы |
можете |
измерить |
мне |
давление |
you |
can |
measure |
to me |
pressure |
Can you check my blood pressure?
Line 21 / 85
У меня не сбивается температура.
У |
меня |
не |
сбивается |
температура |
to |
me |
not |
gets lost |
temperature |
I have a fever that won’t go away.
Line 22 / 85
Кажется, у меня сломана рука.
Кажется |
у |
меня |
сломана |
рука |
it seems |
to |
me |
broken |
hand / arm |
I think my arm is broken.
Line 23 / 85
Кажется, у меня сотрясение мозга.
Кажется |
у |
меня |
сотрясение |
мозга |
it seems |
to |
me |
shake / concussion |
brain |
I think I have a concussion.
Line 24 / 85
Я не могу сфокусировать взгляд.
Я |
не |
могу |
сфокусировать |
взгляд |
I |
not |
can |
focus |
sight |
My eyes refuse to focus.
Line 25 / 85
У меня двоится в глазах.
У |
меня |
двоится |
в |
глазах |
to |
me |
doubles |
in / to / at |
eyes |
I have double vision.
Line 26 / 85
Операция — это единственный выход?
Операция |
это |
единственный |
выход |
operation / surgery |
this |
only |
exit / output |
Is surgery the only way to fix this?
Line 27 / 85
К кому вы меня направляете?
К |
кому |
вы |
меня |
направляете |
to / for / by |
to whom |
you |
to me |
direct |
Who are you referring me to?
Line 28 / 85
Где находится приёмная?
Где |
находится |
приёмная |
where |
located |
reception / waiting room |
Where is the waiting room?
Line 29 / 85
Могу я взять кого-нибудь с собой в кабинет?
Могу |
я |
взять |
кого-нибудь |
с |
собой |
в |
кабинет |
can |
I |
take / bring |
somebody / someone |
with |
oneself |
in / to / at |
office |
Can I bring someone with me into the office?
Line 30 / 85
Мне нужна помощь в заполнении этих бланков.
Мне |
нужна |
помощь |
в |
заполнении |
этих |
бланков |
to me |
necessary |
help |
in / to / at |
fill in |
these |
forms / blanks |
I need help filling out these forms.
Line 31 / 85
Вы принимаете страхование COBRA?
Вы |
принимаете |
страхование |
COBRA |
you |
accept |
insurance |
COBRA |
Do you take Cobra as an insurance provider?
Line 32 / 85
Какая моя совместная плата?
Какая |
моя |
совместная |
плата |
what |
my |
joint / mutual |
pay |
What is my copayment?
Line 33 / 85
Какие способы оплаты вы принимаете?
Какие |
способы |
оплаты |
вы |
принимаете |
what |
ways / means |
payment |
you |
accept |
What forms of payment do you accept?
Line 34 / 85
У вас есть план оплаты, или надо всё оплатить прямо сейчас?
У |
вас |
есть |
план |
оплаты |
или |
надо |
всё |
оплатить |
прямо |
сейчас |
to |
you |
is |
plan |
payment |
or |
need |
all |
pay / honor / demand |
straight / due / direct |
now |
Do you have a payment plan, or is it all due now?
Line 35 / 85
Мой предыдущий врач прописал мне другое лечение.
Мой |
предыдущий |
врач |
прописал |
мне |
другое |
лечение |
my |
previous |
doctor |
ordered / prescribed |
to me |
other |
treatment |
My old doctor prescribed something different.
Line 36 / 85
Можете взглянуть на мою ногу?
Можете |
взглянуть |
на |
мою |
ногу |
(you) can |
glance / take a look |
on / to / at |
my |
leg / foot |
Will you take a look at my leg?
Line 37 / 85
Мне нужно направление к гинекологу.
Мне |
нужно |
направление |
к |
гинекологу |
to me |
necessary |
direction / directed |
to / for / by |
gynecologist |
I need to be referred to a gynecologist.
Line 38 / 85
Мне не нравится лекарство, которое вы мне прописали.
Мне |
не |
нравится |
лекарство |
которое |
вы |
мне |
прописали |
to me |
not |
happy |
medicine |
which |
you |
to me |
prescribed |
I am unhappy with the medicine you prescribed me.
Line 39 / 85
Вы принимаете по выходным?
Вы |
принимаете |
по |
выходным |
you |
accept / consult |
on / by / in |
weekend |
Do you see patients on the weekend?
Line 40 / 85
Мне нужен хороший терапевт.
Мне |
нужен |
хороший |
терапевт |
to me |
necessary |
good |
therapist |
I need a good therapist.
Line 41 / 85
Сколько мне понадобится времени, чтобы восстановиться после этой травмы?
Сколько |
мне |
понадобится |
времени |
чтобы |
восстановиться |
после |
этой |
травмы |
how much / how many |
to me |
will need |
time |
so that |
recover |
after |
this |
injury / trauma |
How long will it take me to rehab this injury?
Line 42 / 85
Я не испражнялся/испражнялась больше недели.
Я |
не |
испражнялся |
испражнялась |
больше |
недели |
I |
not |
defecated (m) |
defecated (f) |
more |
weeks |
I have not gone to the bathroom in over a week.
Line 43 / 85
У меня запор и вздутие.
У |
меня |
запор |
и |
вздутие |
to |
me |
constipation |
and |
bloating |
I am constipated and feel bloated.
Line 44 / 85
Мне больно ходить в туалет.
Мне |
больно |
ходить |
в |
туалет |
to me |
painfully |
walk |
in / to / at |
toilet |
It hurts when I go to the bathroom.
Line 45 / 85
Я плохо сплю с тех пор, как приехал/приехала сюда.
Я |
плохо |
сплю |
с |
тех |
пор |
как |
приехал |
приехала |
сюда |
I |
badly |
sleeping |
with |
those |
since |
as / how |
arrived (m) |
arrived (f) |
here |
I have not slept well at all since getting here.
Line 46 / 85
У вас есть обезболивающие?
У |
вас |
есть |
обезболивающие |
to |
you |
is |
pain pills / analgesics |
Do you have any pain killers?
Line 47 / 85
У меня аллергия на это лекарство.
У |
меня |
аллергия |
на |
это |
лекарство |
to |
me |
allergic |
on / to / at |
this |
medicine |
I am allergic to that medicine.
Line 48 / 85
Как долго меня будут наблюдать?
Как |
долго |
меня |
будут |
наблюдать |
how |
long a time |
to me |
will be |
watched / observed |
How long will I be under observation?
Line 49 / 85
У меня болит зуб.
У |
меня |
болит |
зуб |
to |
me |
hurts |
tooth |
I have a toothache.
Line 50 / 85
Мне нужно сходить к стоматологу?
Мне |
нужно |
сходить |
к |
стоматологу |
to me |
needs |
descend |
to / for / by |
dentist |
Do I need to see a dentist?
Line 51 / 85
Моя страховка покрывает услуги стоматолога?
Моя |
страховка |
покрывает |
услуги |
стоматолога |
my |
insurance |
covers |
services |
dentist |
Does my insurance cover dental?
Line 52 / 85
У меня не проходит диарея.
У |
меня |
не |
проходит |
диарея |
to |
me |
not |
passes / wears off |
diarrhea |
My diarrhea won’t go away.
Line 53 / 85
Могу я получить копию квитанции для моей страховки?
Могу |
я |
получить |
копию |
квитанции |
для |
моей |
страховки |
(I) can |
I |
receive |
copy |
receipt |
for |
my |
insurance |
Can I have a copy of the receipt for my insurance?
Line 54 / 85
Мне нужен тест на беременность.
Мне |
нужен |
тест |
на |
беременность |
to me |
necessary |
test |
on / to / at / in / for |
pregnancy |
I need a pregnancy test.
Line 55 / 85
Кажется, я беременна.
Кажется |
я |
беременна |
it seems |
I |
pregnant |
I think I may be pregnant.
Line 56 / 85
Можно нам обратиться к педиатру?
Можно |
нам |
обратиться |
к |
педиатру |
(we) can |
us |
refer / see |
to / for / by |
pediatrician |
Can we please see a pediatrician?
Line 57 / 85
Мне трудно дышать.
Мне |
трудно |
дышать |
to me |
difficulty |
breathe |
I have had troubles breathing.
Line 58 / 85
Меня беспокоят мои пазухи.
Меня |
беспокоят |
мои |
пазухи |
to me |
trouble / bother |
my |
sinuses |
My sinuses are acting up.
Line 59 / 85
Мне можно будет кормить грудью?
Мне |
можно |
будет |
кормить |
грудью |
to me |
can |
will be |
feed |
breast / chest |
Will I still be able to breastfeed?
Line 60 / 85
Сколько мне нужно соблюдать постельный режим?
Сколько |
мне |
нужно |
соблюдать |
постельный |
режим |
how much / how long |
to me |
necessary |
observe |
bed |
mode |
How long do I have to stay in bed?
Line 61 / 85
Сколько я буду лежать в больнице?
Сколько |
я |
буду |
лежать |
в |
больнице |
how long |
I |
will |
lie down |
in / to / at |
hospital |
How long do I have to stay under hospital care?
Line 62 / 85
Это заразно?
Это |
заразно |
this |
contagious |
Is it contagious?
Line 63 / 85
На каком я месяце?
На |
каком |
я |
месяце |
on / to / at |
what |
I |
month |
How far along am I?
Line 64 / 85
Что показал рентген?
Что |
показал |
рентген |
what |
showed |
Roentgen / x-ray |
What did the x-ray say?
Line 65 / 85
Я могу ходить без трости?
Я |
могу |
ходить |
без |
трости |
I |
can |
walk / go |
without |
cane |
Can I walk without a cane?
Line 66 / 85
Инвалидная коляска необходима?
Инвалидная |
коляска |
необходима |
invalid / disabled |
stroller |
necessary |
Is the wheelchair necessary?
Line 67 / 85
Я в нужном отделении больницы?
Я |
в |
нужном |
отделении |
больницы |
I |
in / to / at |
necessary |
branch |
hospital |
Am I in the right area of the hospital?
Line 68 / 85
Где находится регистратура?
Где |
находится |
регистратура |
where |
located |
registration |
Where is the front desk receptionist?
Line 69 / 85
Я бы хотел/хотела пойти в другую приёмную.
Я |
бы |
хотел |
хотела |
пойти |
в |
другую |
приёмную |
I |
would |
want (m) |
want (f) |
to go |
in / to / at |
another / different |
reception area |
I would like to go to a different waiting area.
Line 70 / 85
Не могли бы вы сменить мне постельное бельё?
Не |
могли |
бы |
вы |
сменить |
мне |
постельное |
бельё |
not |
(I) could |
would |
you |
change |
to me |
bed |
linen / sheets |
Can I have a change of sheets, please?
Line 71 / 85
Простите, как вас зовут?
Простите |
как |
вас |
зовут |
excuse me |
how |
to you |
named / called |
Excuse me, what is your name?
Line 72 / 85
Кто здесь главный врач?
Кто |
здесь |
главный |
врач |
who |
here |
main |
doctor |
Who is the doctor in charge here?
Line 73 / 85
Мне нужна помощь, пожалуйста.
Мне |
нужна |
помощь |
пожалуйста |
to me |
necessary |
help |
please |
I need some assistance, please.
Line 74 / 85
Моя реабилитация повлияет на мою способность работать?
Моя |
реабилитация |
повлияет |
на |
мою |
способность |
работать |
my |
rehabilitation |
will affect |
on / to / at |
my |
ability |
to work |
Will my recovery affect my ability to do work?
Line 75 / 85
Сколько примерно займёт выздоровление?
Сколько |
примерно |
займёт |
выздоровление |
how much / how long |
about |
will take |
recovery |
How long is the estimated recovery time?
Line 76 / 85
Это всё, что вы можете для меня сделать? Должен быть другой вариант.
Это |
всё |
что |
вы |
можете |
для |
меня |
сделать |
Должен |
быть |
другой |
вариант |
that |
all |
what |
you |
can |
for |
me |
to do |
must |
be |
another / different |
option |
Is that all you can do for me? There has to be another option.
Line 77 / 85
Мне нужно средство от укачивания.
Мне |
нужно |
средство |
от |
укачивания |
to me |
necessary |
means |
from / of / against |
motion sickness |
I need help with motion sickness.
Line 78 / 85
Я боюсь иголок.
Я |
боюсь |
иголок |
I |
fear |
needles |
I’m afraid of needles.
Line 79 / 85
Моя сорочка слишком мала, мне нужна другая.
Моя |
сорочка |
слишком |
мала |
мне |
нужна |
другая |
my |
shirt |
too / too much |
small |
to me |
necessary |
another |
My gown is too small; I need another one.
Line 80 / 85
Можно мне ещё подушек?
Можно |
мне |
ещё |
подушек |
(I) can |
to me |
still |
pillows |
Can I have extra pillows?
Line 81 / 85
Мне нужна помощь, чтобы сходить в туалет.
Мне |
нужна |
помощь |
чтобы |
сходить |
в |
туалет |
to me |
necessary |
help |
so that |
go off / descend |
in / to / at |
toilet |
I need assistance getting to the bathroom.
Line 82 / 85
Здравствуйте, доктор на месте?
Здравствуйте |
доктор |
на |
месте |
hi |
doctor |
on / to / at |
site |
Hi, is the doctor in?
Line 83 / 85
Когда мне запланировать следующий осмотр?
Когда |
мне |
запланировать |
следующий |
осмотр |
when |
to me |
schedule |
next / following |
inspection / checkup |
When should I schedule the next checkup?
Line 84 / 85
Когда мне снимут швы?
Когда |
мне |
снимут |
швы |
when |
to me |
removed |
sutures |
When can I have these stitches removed?
Line 85 / 85
У вас есть какие-нибудь особые рекомендации для такого состояния?
У |
вас |
есть |
какие |
нибудь |
особые |
рекомендации |
для |
такого |
состояния |
to |
you |
is |
what kind |
sometime |
special |
recommendation |
for |
such |
condition / state |
Do you have any special instructions while I’m in this condition?