US flag I speak English and want to study Russian. Russian flag

Survival Russian - Restaurant

Russian Paras

Play complete lesson

Line 1 / 149

Можно посмотреть меню?

Можно

посмотреть

меню

(I) can

look

menu

Can I see the menu?

Line 2 / 149

Я очень голоден/голодна. Скоро надо будет поесть.

Я

очень

голоден

голодна

Скоро

надо

будет

поесть

I

very

hungry (m)

hungry (f)

soon

need

will be

to eat

I’m really hungry. We should eat something soon.

Line 3 / 149

Могу я заглянуть на кухню?

Могу

я

заглянуть

на

кухню

(I) can

I

look in

to / in

kitchen

Can I take a look in the kitchen?

Line 4 / 149

Можно нам карту напитков?

Можно

нам

карту

напитков

(I) can

to us

menu

drink

Can we see the drink menu?

Line 5 / 149

Куда нам можно сесть?

Куда

нам

можно

сесть

to where / whither

to us

can

be seated

Where can we be seated?

Line 6 / 149

Очень нежно и вкусно.

Очень

нежно

и

вкусно

very

gently / softly

and

delicious

This is very tender and delicious.

Line 7 / 149

Вы подаёте алкоголь?

Вы

подаёте

алкоголь

you

submit

alcohol

Do you serve alcohol?

Line 8 / 149

Боюсь, мы не сможем к вам присоединиться.

Боюсь

мы

не

сможем

к

вам

присоединиться

(I) fear

we

not

(we) can

to / for / by

your

get in

I’m afraid our party can’t make it.

Line 9 / 149

Это место зарезервировано для нас.

Это

место

зарезервировано

для

нас

this

place

reserved

for

us

That room is reserved for us.

Line 10 / 149

Вы подаёте какие-нибудь популярные сезонные блюда?

Вы

подаёте

какие

нибудь

популярные

сезонные

блюда

you

serve

what kind

sometime

popular

seasonal

dishes

Are there any seasonal favorites that you serve?

Line 11 / 149

У вас есть скидки для детей или пенсионеров?

У

вас

есть

скидки

для

детей

или

пенсионеров

to

you

is

discounts

for

children

or

pensioners

Do you offer discounts for kids or seniors?

Line 12 / 149

Я бы хотел/хотела это в виде филе.

Я

бы

хотел

хотела

это

в

виде

филе

I

would

want (m)

want (f)

this

in / to / at

form

fillet

I would like it filleted.

Line 13 / 149

Я бы хотел/хотела заказать столик для четырёх человек.

Я

бы

хотел

хотела

заказать

столик

для

четырёх

человек

I

would

want (m)

want (f)

to order / to reserve

table

for

four

persons

I would like to reserve a table for a party of four.

Line 14 / 149

Я бы хотел/хотела сделать заказ на своё имя.

Я

бы

хотел

хотела

сделать

заказ

на

своё

имя

I

would

want (m)

want (f)

to do

order

on

my

name

I would like to place the reservation under my name.

Line 15 / 149

Какой алгоколь вы подаёте?

Какой

алгоколь

вы

подаёте

what

alcohol

you

serve

What type of alcohol do you serve?

Line 16 / 149

Мне нужно делать заказ заранее?

Мне

нужно

делать

заказ

заранее

to me

necessary

make

order / reserve

in advance

Do I need a reservation?

Line 17 / 149

С чем это подают?

С

чем

это

подают

with

wherewith

this

serve

What does it come with?

Line 18 / 149

Какие здесь ингредиенты?

Какие

здесь

ингредиенты

what

here

ingredients

What are the ingredients?

Line 19 / 149

Что ещё шеф-повар кладёт в блюдо?

Что

ещё

шеф-повар

кладёт

в

блюдо

what

else / still / more

chef

puts

in / to / at

dish

What else does the chef put in the dish?

Line 20 / 149

А что из этого вкуснее?

А

что

из

этого

вкуснее

and

what

of

this

tastier

I wonder which of these tastes better?

Line 21 / 149

Это ошибка. Наша бронь была на полдень.

Это

ошибка

Наша

бронь

была

на

полдень

this

mistake

our

reservation

was

on

midday

That is incorrect. Our reservation was at noon.

Line 22 / 149

Я буду красное вино, пожалуйста.

Я

буду

красное

вино

пожалуйста

I

would

red

wine

please

I would like red wine, please.

Line 23 / 149

Вы можете выбрать суп?

Вы

можете

выбрать

суп

you

can / may

select

soup

Can you choose the soup?

Line 24 / 149

Какое здесь самое популярное блюдо?

Какое

здесь

самое

популярное

блюдо

what

here

most

popular

dish

What is the most popular dish here?

Line 25 / 149

Какие сегодня блюда дня?

Какие

сегодня

блюда

дня

what

today

dishes

day

What are the specials today?

Line 26 / 149

Какие у вас закуски?

Какие

у

вас

закуски

what

to

you

snacks

What are your appetizers?

Line 27 / 149

Пожалуйста, подайте это по отдельности.

Пожалуйста

подайте

это

по

отдельности

please

submit / bring

this

on / by / in

separately

Please bring these out separately.

Line 28 / 149

Оставим чаевые?

Оставим

чаевые

leave

tip

Do we leave a tip?

Line 29 / 149

Чаевые включены в счёт?

Чаевые

включены

в

счёт

tip

included

in / to / at

score

Are tips included with the bill?

Line 30 / 149

Пожалуйста, принесите раздельный счёт.

Пожалуйста

принесите

раздельный

счёт

please

bring

separated

bill / account

Split the bill, please.

Line 31 / 149

Мы будем платить по отдельности.

Мы

будем

платить

по

отдельности

we

will

pay

on / by / in

separately

We are paying separately.

Line 32 / 149

Нужно ли платить дополнительно, если мы хотим разделить основное блюдо?

Нужно

ли

платить

дополнительно

если

мы

хотим

разделить

основное

блюдо

need

if / whether

pay

additionally

if

we

want

split / share

main

dish / entrée

Is there an extra fee for sharing an entrée?

Line 33 / 149

Есть ли какое-нибудь особое местное блюдо, которое вы можете порекомендовать?

Есть

ли

какое-нибудь

особое

местное

блюдо

которое

вы

можете

порекомендовать

is

if / whether

any

particular

local

dish

which

we

can

recommend

Is there a local specialty that you recommend?

Line 34 / 149

Это не похоже на то, что я заказал/заказала.

Это

не

похоже

на

то

что

я

заказал

заказала

this

not

looks like

on / to / at

then

what

I

ordered (m)

ordered (f)

This looks different from what I originally ordered.

Line 35 / 149

Это «шведский стол»?

Это

шведский

стол

this

Swedish

table

Is this a self-serve buffet?

Line 36 / 149

Мне нужен другой официант.

Мне

нужен

другой

официант

to me

needed

another

waiter

I want a different waiter.

Line 37 / 149

Пожалуйста, пересадите нас за другой столик.

Пожалуйста

пересадите

нас

за

другой

столик

please

transplant

us

for / at

another

table

Please move us to a different table.

Line 38 / 149

Мы можем поставить два столика вместе?

Мы

можем

поставить

два

столика

вместе

we

can

put

two

tables

together

Can we put two tables together?

Line 39 / 149

Моя ложка грязная. Можно мне другую?

Моя

ложка

грязная

Можно

мне

другую

my

spoon

dirty

can

to me

another

My spoon is dirty. Can I have another one?

Line 40 / 149

Нам нужно ещё салфеток, пожалуйста.

Нам

нужно

ещё

салфеток

пожалуйста

to us

necessary

still

napkins

please

We need more napkins, please.

Line 41 / 149

Я вегетарианец/вегетарианка и не ем мясо.

Я

вегетарианец

вегетарианка

и

не

ем

мясо

I

vegetarian (m)

vegetarian (f)

and

not

eat

meat

I’m a vegetarian and don’t eat meat.

Line 42 / 149

За соседним столиком слишком шумно. Не могли бы вы сделать им замечание?

За

соседним

столиком

слишком

шумно

Не

могли

бы

вы

сделать

им

замечание

per

neighboring

table

too / too much

noisy

not

could

would

you

do

them

comment

The table next to us is being too loud. Can you say something?

Line 43 / 149

Кто-то курит в нашем зале для некурящих.

Кто-то

курит

в

нашем

зале

для

некурящих

somebody

smokes

at

our

hall / room

for

non-smokers

Someone is smoking in our non-smoking section.

Line 44 / 149

Посадите нас в полукабинет, пожалуйста.

Посадите

нас

в

полукабинет

пожалуйста

plant / seat

us

in / to / at

booth / half-cabinet

please

Please seat us in a booth.

Line 45 / 149

У вас есть безалкогольные напитки?

У

вас

есть

безалкогольные

напитки

to

you

is

non-alcoholic

beverages

Do you have any non-alcoholic beverages?

Line 46 / 149

Где у вас уборная?

Где

у

вас

уборная

where

to

you

restroom

Where is your bathroom?

Line 47 / 149

Вы готовы сделать заказ?

Вы

готовы

сделать

заказ

you

ready

do

to order

Are you ready to order?

Line 48 / 149

Ещё пять минут, пожалуйста.

Ещё

пять

минут

пожалуйста

still

five

minutes

please

Five more minutes, please.

Line 49 / 149

Во сколько вы закрываетесь?

Во

сколько

вы

закрываетесь

in

how much

you

to close

What time do you close?

Line 50 / 149

В этом блюде есть свинина? Я не ем свинину.

В

этом

блюде

есть

свинина

Я

не

ем

свинину

in / to / at

this

dish

is

pork

I

not

eat

pork

Is there pork in this dish? I don’t eat pork.

Line 51 / 149

У вас есть блюда для веганов?

У

вас

есть

блюда

для

веганов

to

you

us

dishes

for

vegans

Do you have any dishes for vegans?

Line 52 / 149

Эти овощи свежие?

Эти

овощи

свежие

these

vegetables

fresh

Are these vegetables fresh?

Line 53 / 149

Какие-нибудь из этих овощей готовили в сливочном масле?

Какие-нибудь

из

этих

овощей

готовили

в

сливочном

масле

any

of

these

vegetables

prepared

in / to / at

creamy

butter

Have any of these vegetables been cooked in butter?

Line 54 / 149

Это блюдо острое?

Это

блюдо

острое

this

dish

spicy

Is this spicy?

Line 55 / 149

Это сладкое?

Это

сладкое

this

sweet

Is this sweet?

Line 56 / 149

Я хочу ещё, пожалуйста.

Я

хочу

ещё

пожалуйста

I

want

more

please

I want more, please.

Line 57 / 149

Я бы хотел/хотела блюдо с этими ингредиентами.

Я

бы

хотел

хотела

блюдо

с

этими

ингредиентами

I

would

want (m)

want (f)

dish

with

these

ingredients

I would like a dish containing these items.

Line 58 / 149

Вы можете сделать это блюдо лёгким? Спасибо.

Вы

можете

сделать

это

блюдо

лёгким

Спасибо

you

can

make

this

dish

light

thanks

Can you make this dish light? Thank you.

Line 59 / 149

Больше ничего.

Больше

ничего

more

nothing

Nothing else.

Line 60 / 149

Пожалуйста, уберите тарелки.

Пожалуйста

уберите

тарелки

please

remove

plates

Please clear the plates.

Line 61 / 149

Можно мне тарелку супа?

Можно

мне

тарелку

супа

can / may

to me

plate

soup

May I have a cup of soup?

Line 62 / 149

У вас есть закуски из бара?

У

вас

есть

закуски

из

бара

to

you

is

snacks

of

bar

Do you have any bar snacks?

Line 63 / 149

Повторите напитки, пожалуйста.

Повторите

напитки

пожалуйста

repeat

drinks

please

Another round, please.

Line 64 / 149

Во сколько закрывается бар?

Во

сколько

закрывается

бар

in

how much / what time

closing

bar

When is closing time for the bar?

Line 65 / 149

Это было очень вкусно!

Это

было

очень

вкусно

this

was

very

tasty

That was delicious!

Line 66 / 149

Здесь есть алкоголь?

Здесь

есть

алкоголь

here

is

alcohol

Does this have alcohol in it?

Line 67 / 149

Здесь есть орехи?

Здесь

есть

орехи

here

is

nuts

Does this have nuts in it?

Line 68 / 149

Это без глютена?

Это

без

глютена

this

without

gluten

Is this gluten free?

Line 69 / 149

Могу я взять это с собой?

Могу

я

взять

это

с

собой

can

I

take

this

with

myself

Can I get this to go?

Line 70 / 149

Вы можете налить мне ещё?

Вы

можете

налить

мне

ещё

you

can

pour

to me

still / more / yet / else

May I have a refill?

Line 71 / 149

Это блюдо кошерное?

Это

блюдо

кошерное

this

dish

kosher

Is this dish kosher?

Line 72 / 149

Я бы хотел/хотела сменить напиток.

Я

бы

хотел

хотела

сменить

напиток

I

would

want (m)

want (f)

change

drink

I would like to change my drink.

Line 73 / 149

Мой кофе холодный. Вы не могли бы подогреть его?

Мой

кофе

холодный

Вы

не

могли

бы

подогреть

его

my

coffee

cold

you

not

could

would

warm up / heat up

it

My coffee is cold. Could you please warm it up?

Line 74 / 149

Вы подаёте кофе?

Вы

подаёте

кофе

you

serve

coffee

Do you serve coffee?

Line 75 / 149

Можно мне, пожалуйста, сливки в кофе?

Можно

мне

пожалуйста

сливки

в

кофе

(I) can

to me

please

cream

in

coffee

Can I please have cream in my coffee?

Line 76 / 149

Пожалуйста, положите дополнительный сахар в мой кофе.

Пожалуйста

положите

дополнительный

сахар

в

мой

кофе

please

put

additional

sugar

in

my

coffee

Please add extra sugar to my coffee.

Line 77 / 149

Я хочу чёрный кофе, без сливок и сахара.

Я

хочу

чёрный

кофе

без

сливок

и

сахара

I

want

black

coffee

without

cream

and

sugar

I would like to have my coffee served black, no cream and no sugar.

Line 78 / 149

Я буду кофе без кофеина, пожалуйста.

Я

буду

кофе

без

кофеина

пожалуйста

I

would

coffee

without

caffein

please

I would like to have decaffeinated coffee, please.

Line 79 / 149

У вас есть мороженое с ароматом кофе?

У

вас

есть

мороженое

с

ароматом

кофе

to

you

is

ice cream

with

flavor

coffee

Do you serve coffee-flavored ice cream?

Line 80 / 149

Пожалуйста, положите сливки и сахар на блюдце, чтобы я мог/могла добавить их сам/сама.

Пожалуйста

положите

сливки

и

сахар

на

блюдце

чтобы

я

мог

могла

добавить

их

сам

сама

please

put

cream

and

sugar

in / on

saucer

so that

I

could

could

add

their

myself (m)

myself (f)

Please put my cream and sugar on the side so that I can add it myself.

Line 81 / 149

Я бы хотел/хотела заказать кофе со льдом.

Я

бы

хотел

хотела

заказать

кофе

со

льдом

I

would

want (m)

want (f)

to order

coffee

with

ice

I would like to order an iced coffee.

Line 82 / 149

Эспрессо, пожалуйста

Эспрессо

пожалуйста

espresso

please

I would like an espresso please.

Line 83 / 149

У вас есть двухпроцентное молоко?

У

вас

есть

двухпроцентное

молоко

to

you

is

two percent

milk

Do you have 2% milk?

Line 84 / 149

У вас есть соевое молоко?

У

вас

есть

соевое

молоко

to

you

is

soy

milk

Do you serve soy milk?

Line 85 / 149

У вас есть миндальное молоко?

У

вас

есть

миндальное

молоко

to

you

is

almond

milk

Do you have almond milk?

Line 86 / 149

У вас есть заменители молока?

У

вас

есть

заменители

молока

to

you

is

substitute

milk

Are there any alternatives to the milk you serve?

Line 87 / 149

Пожалуйста, оставьте лимон для моего чая на блюдце.

Пожалуйста

оставьте

лимон

для

моего

чая

на

блюдце

please

leave

lemon

for

my

tea

on

saucer

Please put the lemons for my tea on the side.

Line 88 / 149

Чай без лимона, спасибо.

Чай

без

лимона

спасибо

tea

without

lemon

thanks

No lemons with my tea, thank you.

Line 89 / 149

Ваша вода из-под крана?

Ваша

вода

из-под

крана

your

water

from under

faucet

Is your water from the tap?

Line 90 / 149

Газированной воды, пожалуйста.

Газированной

воды

пожалуйста

carbonated

water

please

Sparkling water, please.

Line 91 / 149

Можно мне диетическую колу?

Можно

мне

диетическую

колу

can

to me

dietary

cola

Can I get a diet coke?

Line 92 / 149

Мы готовы сделать заказ.

Мы

готовы

сделать

заказ

you

ready

to do

order

We’re ready to order.

Line 93 / 149

Можно нам лучше сесть туда?

Можно

нам

лучше

сесть

туда

(we) can

we

it's better

sit

there

Can we be seated over there instead?

Line 94 / 149

Можно нам столик снаружи?

Можно

нам

столик

снаружи

can

we

little table

outside

Can we have a seat outside?

Line 95 / 149

Пожалуйста, не добавляйте соль.

Пожалуйста

не

добавляйте

соль

please

not

add

salt

Please don’t add the salt.

Line 96 / 149

Я буду это в качестве основного блюда.

Я

буду

это

в

качестве

основного

блюда

I

would

this

for

quality

main

dishes

This is what I would like for my main course.

Line 97 / 149

Я бы хотел/хотела суп вместо салата.

Я

бы

хотел

хотела

суп

вместо

салата

I

would

want (m)

want (f)

soup

in place

salad

I would like the soup instead of the salad.

Line 98 / 149

Я возьму ризотто с курицей.

Я

возьму

ризотто

с

курицей

I

take

risotto

with

chicken

I’ll have the chicken risotto.

Line 99 / 149

Могу я изменить свой заказ?

Могу

я

изменить

свой

заказ

may / can

I

change

my

order

Can I change my order?

Line 100 / 149

У вас есть детское меню?

У

вас

есть

детское

меню

to

you

is

children's

menu

Do you have a kids’ menu?

Line 101 / 149

Во сколько вы перестаёте подавать обеденное меню?

Во

сколько

вы

перестаёте

подавать

обеденное

меню

at

how much / what time

you

stop

serve

lunch

menu

When does the lunch menu end?

Line 102 / 149

Во сколько вы начинаете подавать меню ужина?

Во

сколько

вы

начинаете

подавать

меню

ужина

at

how much / what time

you

start

serve

menu

dinner

When does the dinner menu start?

Line 103 / 149

Вы можете посоветовать что-нибудь из меню?

Вы

можете

посоветовать

что-нибудь

из

меню

you

can

advise

something

from

menu

Do you have any recommendations from the menu?

Line 104 / 149

Я бы хотел/хотела заказать что-то, чего нет в меню.

Я

бы

хотел

хотела

заказать

что-то

чего

нет

в

меню

I

would

want (m)

want (f)

to order

something

which

not

from

menu

I would like to place an off-menu order.

Line 105 / 149

Можно нам десертную карту?

Можно

нам

десертную

карту

can / may

we

dessert

menu

Can we see the dessert menu?

Line 106 / 149

У вас есть это без сахара?

У

вас

есть

это

без

сахара

to

you

is

this

without

sugar

Is this available sugar-free?

Line 107 / 149

Можно нам счёт, пожалуйста?

Можно

нам

счёт

пожалуйста

can / may

we

bill

please

May we have the bill, please?

Line 108 / 149

Где мы можем заплатить?

Где

мы

можем

заплатить

where

we

can

pay

Where do we pay?

Line 109 / 149

Здравствуйте, мы вместе с Исааком.

Здравствуйте

мы

вместе

с

Исааком

hi

we

together

with

Isaac

Hi, we are with the party of Isaac.

Line 110 / 149

Мы ещё не решили, что заказать. Можете дать нам ещё пару минут, пожалуйста?

Мы

ещё

не

решили

что

заказать

Можете

дать

нам

ещё

пару

минут

пожалуйста

we

still

not

decided

what

to order

(you) can

give

us

some

couple

minutes

please

We haven’t made up our minds yet on what to order. Can we have a few more minutes, please?

Line 111 / 149

Официант!

Официант!

Waiter!

Waiter!

Line 112 / 149

Официантка!

Официантка!

Waitress!

Waitress!

Line 113 / 149

Я ещё не выбрал/выбрала, вы можете подойти попозже, пожалуйста?

Я

ещё

не

выбрал

выбрала

вы

можете

подойти

попозже

пожалуйста

I

still

not

chose (m)

chose (f)

you

can

come up / come back

later

please

I’m still deciding, come back to me, please

Line 114 / 149

Можно нам графин этого напитка?

Можно

нам

графин

этого

напитка

can

we

carafe / pitcher

this

drink

Can we have a pitcher of that?

Line 115 / 149

Это не мой заказ.

Это

не

мой

заказ

this

not

my

order

This is someone else’s meal.

Line 116 / 149

Не могли бы вы подогреть это ещё немного?

Не

могли

бы

вы

подогреть

это

ещё

немного

not

could

would

you

warm up

this

still / more

not much / a little

Can you please heat this up a little more?

Line 117 / 149

Боюсь, я этого не заказывал/заказывала.

Боюсь

я

этого

не

заказывал

заказывала

(I) fear

I

this

not

ordered (m)

ordered (f)

I’m afraid I didn’t order this.

Line 118 / 149

То же самое, пожалуйста.

То

же

самое

пожалуйста

then / that

same

most

please

The same thing again, please.

Line 119 / 149

Можно нам ещё бутылку вина?

Можно

нам

ещё

бутылку

вина

can

we

still / more / yet/ else

bottle

wine

Can we have another bottle of wine?

Line 120 / 149

Это было прекрасно, спасибо!

Это

было

прекрасно

спасибо

this

was

perfect

thank you

That was perfect, thank you!

Line 121 / 149

Всё было очень хорошо.

Всё

было

очень

хорошо

all

was

very

nice

Everything was good.

Line 122 / 149

Можно нам счёт?

Можно

нам

счёт

can

we

bill

Can we have the bill?

Line 123 / 149

Извините, но этот счёт неверный.

Извините

но

этот

счёт

неверный

excuse me (attention)

but

this

bill

not right / not true

I’m sorry, but this bill is incorrect.

Line 124 / 149

Можно мне чистые приборы?

Можно

мне

чистые

приборы

can

to me

clean

appliances / accessories

Can I have clean cutlery?

Line 125 / 149

Можете принести нам ещё салфеток?

Можете

принести

нам

ещё

салфеток

(you) can

bring

to us

more

napkins

Can we have more napkins?

Line 126 / 149

Можно мне ещё одну соломинку?

Можно

мне

ещё

одну

соломинку

(I) can / may

to me

more

one

straw

May I have another straw?

Line 127 / 149

Какой гарнир подойдёт к этому?

Какой

гарнир

подойдёт

к

этому

what

side dish

will do

to / for / by

this

What sides can I have with that?

Line 128 / 149

Извините, но это блюдо передержали.

Извините

но

это

блюдо

передержали

excuse me

but

this

dish

overexposed / overdone

Excuse me, but this is overcooked.

Line 129 / 149

Могу я поговорить с шеф-поваром?

Могу

я

поговорить

с

шеф

поваром

may

I

speak

with

chef

cook

May I talk to the chef?

Line 130 / 149

Мы заказали столик на пятнадцать персон.

Мы

заказали

столик

на

пятнадцать

персон

we

ordered

table

for

fifteen

person

We have booked a table for fifteen people.

Line 131 / 149

Есть свободные столики?

Есть

свободные

столики

there are / are there

free

tables

Are there any tables free?

Line 132 / 149

Одно пиво, пожалуйста.

Одно

пиво

пожалуйста

one

beer

please

I would like one beer, please.

Line 133 / 149

Вы можете добавить сюда льда?

Вы

можете

добавить

сюда

льда

you

can

add

here

ice

Can you add ice to this?

Line 134 / 149

Я бы хотел/хотела заказать тёмное пиво.

Я

бы

хотел

хотела

заказать

тёмное

пиво

I

would

want (m)

want (f)

to order

dark

beer

I would like to order a dark beer.

Line 135 / 149

У вас есть разливное пиво?

У

вас

есть

разливное

пиво

to

you

is

draft

beer

Do you have any beer from the tap?

Line 136 / 149

Сколько стоит ваше шампанское?

Сколько

стоит

ваше

шампанское

how much

costs

your

champagne

How expensive is your champagne?

Line 137 / 149

Приятного аппетита!

Приятного

аппетита

pleasant

appetite

Enjoy your meal.

Line 138 / 149

Я хочу это.

Я

хочу

это

I

want

this

I want this.

Line 139 / 149

Пожалуйста, прожарьте моё мясо полностью.

Пожалуйста

прожарьте

моё

мясо

полностью

please

fry

my

meat

completely

Please cook my meat well done.

Line 140 / 149

Пожалуйста, сделайте мне мясо средней прожарки.

Пожалуйста

сделайте

мне

мясо

средней

прожарки

please

do

to me

meat

average / medium

roast

Please cook my meat medium rare.

Line 141 / 149

Пожалуйста, приготовьте мне мясо с кровью.

Пожалуйста

приготовьте

мне

мясо

с

кровью

please

prepare

to me

meat

with

blood

Please prepare my meat rare.

Line 142 / 149

Какую рыбу вы подаёте?

Какую

рыбу

вы

подаёте

what

fish

you

serve / submit

What type of fish do you serve?

Line 143 / 149

Могу я заменить кое-что в моей еде?

Могу

я

заменить

кое-что

в

моей

еде

can

I

replace

something

in

my

food / meal

Can I make a substitution with my meal?

Line 144 / 149

У вас есть детский стул для моего ребёнка?

У

вас

есть

детский

стул

для

моего

ребёнка

to

you

is

child

seat

for

my

child

Do you have a booster seat for my child?

Line 145 / 149

Позовите нас, когда у вас появится столик.

Позовите

нас

когда

у

вас

появится

столик

call

us

when

to

you

will appear

table

Call us when you get a table.

Line 146 / 149

Это зал для некурящих?

Это

зал

для

некурящих

this

hall / room

for

non-smoking

Is this a non-smoking section?

Line 147 / 149

Мы бы хотели столик в зале для курящих.

Мы

бы

хотели

столик

в

зале

для

курящих

we

would

want

table

with

hall / room

for

smoking

We would like to be seated in the smoking section.

Line 148 / 149

У этого мяса странный вкус.

У

этого

мяса

странный

вкус

to

this

meat

strange

taste

This meat tastes funny.

Line 149 / 149

Позже к нам ещё присоединятся люди.

Позже

к

нам

ещё

присоединятся

люди

later

to / for / by

us

still / more / yet / else

will join

people

More people will be joining us later.