US flag I speak English and want to study Ukrainian Ukraine flag

Українська народна пісня - "Ой, у вишневому саду"

Ukrainian Folk Song - "Oh, in the cherry orchard"

Cherry Orchard

Play complete video.

Play complete audio.

Line 1 / 17

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.

Ой

у

вишневому

саду

там

соловейко

щебетав

oh

in

cherry

orchard

there

nightingale

twitter / chirp

Oh, in the cherry orchard, there was a nightingale chirping.

Line 2 / 17

Додому я просилася, а він мене все не пускав.

Додому

я

просилася

а

він

мене

все

не

пускав

homewards

I

asked

and

he

me

all

not

let go

I begged to go home, but he wouldn't let me go.

Line 3 / 17

Додому я просилася, а він мене все не пускав.

Додому

я

просилася

а

він

мене

все

не

пускав

homewards

I

asked

and

he

me

all

not

let go

I begged to go home, but he wouldn't let me go.

Line 4 / 17

О, милий мій, а я ж твоя, дивись яка зійшла зоря.

О

милий

мій

а

я

ж

твоя

дивись

яка

зійшла

зоря

you

dear

my

and

I

after all

yours

look

what kind of

has risen

star

You, my dear, and I am yours, look, the star has risen.

Line 5 / 17

Проснеться матінка моя, буде питать де була я.

Проснеться

матінка

моя

буде

питать

де

була

я

awaken

mom

my

will

ask

where

was

I

My mom will wake up, will ask where I was.

Line 6 / 17

Проснеться матінка моя, буде питать де ж була я.

Проснеться

матінка

моя

буде

питать

де

ж

була

я

awaken

mom

my

will

ask

where

after all

was

I

My mother will wake up, will ask where I was.

Line 7 / 17

Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч.

Доню

моя

не

в

тому

річ

де

ти

гуляла

цілу

ніч

daughter

my

not

in / to / at

so

thing

where

you

walked

all / entire

night

My daughter, it's not the thing where you walked all night.

Line 8 / 17

Чому розплетена коса, а на очах бринить сльоза?

Чому

розплетена

коса

а

на

очах

бринить

сльоза

why

unraveled

braid

and

on / to / at / in

eyes

swell

tear

Why is the braid untied and tears filling your eyes?

Line 9 / 17

Чому розплетена коса, а на очах бринить сльоза?

Чому

розплетена

коса

а

на

очах

бринить

сльоза

why

unraveled

braid

and

on / to / at / in

eyes

swell

tear

Why is the braid untied and tears filling your eyes?

Line 10 / 17

Коса моя розплетена - її подруга розплела.

Коса

моя

розплетена

її

подруга

розплела

braid

my

untied / unraveled

her (it / the braid)

girlfriend

untied

My braid is untied - my girlfriend untied it.

Line 11 / 17

А на очах бринить сльоза, бо з милим розлучилась я.

А

на

очах

бринить

сльоза

бо

з

милим

розлучилась

я

and

on / to / at / in

eyes

swells / fills

tear

for / because

from / with

dear one / sweetheart

divorced / broke up

I

And there are tears in my eyes, because I broke up with my sweetheart.

Line 12 / 17

А на очах бринить сльоза, бо з милим розлучилась я.

А

на

очах

бринить

сльоза

бо

з

милим

розлучилась

я

and

on / to / at / in

eyes

swells / fills

tear

for / because

from / with

dear one / sweetheart

divorced / broke up

I

And there are tears in my eyes, because I broke up with my sweetheart.

Line 13 / 17

Мамо моя, прийшла пора, а я весела й молода.

Мамо

моя

прийшла

пора

а

я

весела

й

молода

Mom

my

came

time

and

I

cheerful

and

bride

My mother, your time has come and gone, and I am a cheerful young girl.

Line 14 / 17

Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай дочку свою.

Я

жити

хочу

я

люблю

мамо

не

лай

дочку

свою

I

to live

want

I

love

Mom

not

scold / curse

daughter

your own

I want to live, I want to love, Mom, don't scold your daughter.

Line 15 / 17

Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай дочку свою.

Я

жити

хочу

я

люблю

мамо

не

лай

доню

свою

I

to live

want

I

love

Mom

not

scold / curse

daughter

your own

I want to live, I want to love, mom, don't scold your daughter.

Line 16 / 17

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.

Ой

у

вишневому

саду

там

соловейко

щебетав

oh

in

cherry

orchard

there

nightingale

twitter / chirp

Oh, in the cherry orchard, there was a nightingale chirping.

Line 17 / 17

Додому я просилася, а він мене все не пускав.

Додому

я

просилася

а

він

мене

все

не

пускав

homewards

I

asked

and

he

me

all

not

let go

I begged to go home, but he wouldn't let me go.