US flag I speak English and want to study Ukrainian Ukraine flag

Andriy Kuzmenko / Kuz'ma Skryabin - "Talking and Smoking"

Андрій Кузьменко / Кузьма Скрябін - "Говорили і курили"

Govrili i Kurili Andriy Kuzmenko

Play complete video.

Play complete audio.

Line 1 / 48

Ми познайомились з тобою у вагоні метро

Ми

познайомились

з

тобою

у

вагоні

метро

we

got acquainted

with

you

in

car / wagon

metro / subway

We met in a subway car

Line 2 / 48

Людей напхалося конкретно, як сільодки в відро

Людей

напхалося

конкретно

як

сільодки

в відро

people

squeezed in

specifically

like

herring

in bucket

People crowded exactly like herring in a bucket

Line 3 / 48

Мене до тебе притиснули, відвернутись я не міг

Мене

до

тебе

притиснули

відвернутись

я

не

міг

me

to

you

(they) pressed

to turn away

I

not

could

I was pressed to you, I could not turn away

Line 4 / 48

І ми у позі еротичній були загнані в тупік

І

ми

у

позі

еротичній

були

загнані

в

тупік

and

we

in

pose

erotic

were

boxed

in

corner

And we were crammed together into a corner like sex partners

Line 5 / 48

Інтелігентний мужчина, український інженер

Інтелігентний

мужчина

український

інженер

intelligent

man

Ukrainian

engineer

An intelligent man, a Ukrainian engineer

Line 6 / 48

Я від викиду гормонів три зупинки чуть не вмер

Я

від

викиду

гормонів

три

зупинки

чуть

не

вмер

I

from

discharge

of hormones

three

stops

almost

not

die

I almost died from hormone release on three stops

Line 7 / 48

Зашипіли двері, станція "Хрещатик"

Зашипіли

двері

станція

Хрещатик

hissed / sputtered

door

station

Khreschatyk

The door hissed, Khreschatyk station

Line 8 / 48

І народ почав з вагона, як картопля випадати

І

народ

почав

з

вагона

як

картопля

випадати

and

folks

started

from

wagon / car

as

potato

to fall out

And the people began to fall out of the car like potatoes

Line 9 / 48

Переплетені тілами, виїжджаєм з-під землі

Переплетені

тілами

виїжджаєм

з-під

землі

woven together

by bodies

(we) are riding out

from under

the earth

Intertwined with bodies, we leave the ground

Line 10 / 48

І відчуваєм, що так просто нам не розійтися, ні

І

відчуваєм

що

так

просто

нам

не

розійтися

ні

and

(we) are feeling

that

just like

that

us

not

go separate ways

no

And we feel that it's not easy for us to break up, no

Line 11 / 48

І я лечу, як метелик, забігаю в генделик

І

я

лечу

як

метелик

забігаю

в

генделик

and

I

am flying

as

butterfly

am running

into

booze joint

And I fly like a butterfly, run into the bar

Line 12 / 48

Замовляю нам дві кави збудоражити уяву

Замовляю

нам

дві

кави

збудоражити

уяву

(I) am ordering

for us

two

coffees

to stir

imagination

I order us two coffees to excite the imagination

Line 13 / 48

Ми цілий день так сиділи, говорили і курили

Ми

цілий

день

так

сиділи

говорили

і

курили

we

all

day

like

were sitting

were talking

and

were smoking

We sat, talked and smoked all day

Line 14 / 48

Пахли димом і любов'ю, говорили і курили

Пахли

димом

і

любов'ю

говорили

і

курили

smelled of

smoke

and

love

were talking

and

were smoking

We smelled of smoke and love, talked and smoked

Line 15 / 48

Потім люди прийшли, і до нас підсіли

Потім

люди

прийшли

і

до

нас

підсіли

after that

people

came

and

to

us

sat next

Then people came and sat down next to us

Line 16 / 48

Ми посунулися трохи, говорили і курили

Ми

посунулися

трохи

говорили

і

курили

we

moved

a little

were talking

and

were smoking

We moved a little, talked and smoked

Line 17 / 48

І їли ми пиріжки, томатним соком запили

І

їли

ми

пиріжки

томатним

соком

запили

and

were eating

we

piroshki

tomato

juice

followed with

And we ate piroshki, drank tomato juice

Line 18 / 48

І з червоними вусами говорили і курили

І

з

червоними

вусами

говорили

і

курили

and

with

red

moustaches

were talking

and

were smoking

And with red mustaches we talked and smoked

Line 19 / 48

Потім трохи помовчали, трохи відпочили

Потім

трохи

помовчали

трохи

відпочили

then

for a little while

kept quiet

for a little while

rested

Then we were quiet a bit, and rested a bit

Line 20 / 48

Взяли закурили і знов заговорили

Взяли

закурили

і

знов

заговорили

suddently began

to smoke

and

again

started talking

Then we lit a smoke and started to chat again

Line 21 / 48

Коли вечором я сьорбав із пакета бульйон

Коли

вечором

я

сьорбав

із

пакета

бульйон

when

in the evening

I

was slurping

from

packet

broth

When I sipped broth from the package in the evening

Line 22 / 48

Нагадав собі, що не спитав у тебе телефон

Нагадав

собі

що

не

спитав

у

тебе

телефон

(I) reminded

myself

that

not

asked

from

you

telephone number

I reminded myself that I didn't ask for your phone number

Line 23 / 48

Кілька спальних районів, посередині Дніпро

Кілька

спальних

районів

посередині

Дніпро

few

bedroom

districts

in the middle

of Dnipro

There are several bedroom communities, in the area of the Dnieper

Line 24 / 48

Київ - місто невелике, ми зустрінемось в метро

Київ

місто

невелике

ми

зустрінемось

в

метро

Kyiv

city

rather small

we

will meet

in

subway

Kyiv is a small city, we will meet in the subway

Line 25 / 48

І зранку знову ниряю у підземні тунелі

І

зранку

знову

ниряю

у

підземні

тунелі

and

in morning

again

(I) dive

into

underground

tunnels

And in the morning I dive into the metro tunnels again

Line 26 / 48

І несе мене до тебе ця криклива канітєль

І

несе

мене

до

тебе

ця

криклива

канітєль

and

carries

me

to

you

this

shrill

bother / rumble

And this loud canitel brings me to you

Line 27 / 48

І бачу ті самі джинси і той рюкзачок

І

бачу

ті

самі

джинси

і

той

рюкзачок

and

(I) see

those

same

jeans

and

that

backpack

And I see the same jeans and that backpack

Line 28 / 48

І від радості зжимаю у кишені кулачок

І

від

радості

зжимаю

у

кишені

кулачок

and

with

excitement

clench

in

pocket

little fist

And with excitement I clench my fist in my pocket

Line 29 / 48

Ще чоловік п'ятдесять у вагон забігає

Ще

чоловік

п'ятдесять

у

вагон

забігає

another

people / human beings

fifty

into

car / wagon

run to

Fifty more people run into the car

Line 30 / 48

Мене розмазує по тобі, ніби маслом коровай

Мене

розмазує

по

тобі

ніби

маслом

коровай

I / me

am being smeared

over

you

as if

with butter

round loaf

I am spread on you like butter on bread

Line 31 / 48

І я чекаю в душі на зупинку "Хрещатик"

І

я

чекаю

в

душі

на

зупинку

Хрещатик

and

I

await

in / to / at

soul / heart

for

stop

Khreschatyk

And I'm waiting with excited heart for the stop "Khreschatyk"

Line 32 / 48

Щоби вибратись наверх і навіть пози не міняти

Щоби

вибратись

наверх

і

навіть

пози

не

міняти

in order to

find way to

to the top

and

even

position

not

to change

To get upstairs and not even change poses

Line 33 / 48

Ми цілий день так сиділи, говорили і курили

Ми

цілий

день

так

сиділи

говорили

і

курили

we

all

day

like that

were sitting

were talking

and

were smoking

We sat, talked and smoked all day

Line 34 / 48

Пахли димом і любов'ю, говорили і курили

Пахли

димом

і

любов'ю

говорили

і

курили

smelled of

smoke

and

love

were talking

and

were smoking

We smelled of smoke and love, talked and smoked

Line 35 / 48

Потім люди прийшли, і до нас підсіли

Потім

люди

прийшли

і

до

нас

підсіли

after that

people

came

and

to

us

sat aside

Then people came and sat down next to us

Line 36 / 48

Ми посунулися трохи, говорили і курили

Ми

посунулися

трохи

говорили

і

курили

we

moved

a little

were talking

and

were smoking

We moved a little, talked and smoked

Line 37 / 48

І їли ми пиріжки, томатним соком запили

І

їли

ми

пиріжки

томатним

соком

запили

and

were eating

we

piroshki

tomato

juice

followed with

And we ate piroshki, drank tomato juice

Line 38 / 48

І з червоними вусами говорили і курили

І

з

червоними

вусами

говорили

і

курили

and

with

red

moustaches

were talking

and

were smoking

And with red mustaches we talked and smoked

Line 39 / 48

Потім трохи помовчали, трохи відпочили

Потім

трохи

помовчали

трохи

відпочили

then

for a little while

kept quiet

for a little while

rested

Then we were a little quiet, and rested a little

Line 40 / 48

Взяли закурили і знов заговорили

Взяли

закурили

і

знов

заговорили

suddenly began

to smoke

and

again

started talking

We lit a cigarette and talked again

Line 41 / 48

Ми цілий день так сиділи, говорили і курили

Ми

цілий

день

так

сиділи

говорили

і

курили

we

all

day

like that

were sitting

were talking

and

were smoking

We sat, talked and smoked all day

Line 42 / 48

Пахли димом і любов'ю, говорили і курили

Пахли

димом

і

любов'ю

говорили

і

курили

smelled of

smoke

and

love

were talking

and

were smoking

We smelled of smoke and love, talked and smoked

Line 43 / 48

Потім люди прийшли, і до нас підсіли

Потім

люди

прийшли

і

до

нас

підсіли

after that

people

came

and

by / to

us

sat by

Then people came and sat down next to us

Line 44 / 48

Ми посунулися трохи, говорили і курили

Ми

посунулися

трохи

говорили

і

курили

we

moved

a little

were talking

and

were smoking

We moved a little, talked and smoked

Line 45 / 48

І їли ми пиріжки, томатним соком запили

І

їли

ми

пиріжки

томатним

соком

запили

and

were eating

we

piroshki

tomato

juice

followed with

And we ate piroshki, drank tomato juice

Line 46 / 48

І з червоними вусами говорили і курили

І

з

червоними

вусами

говорили

і

курили

and

with

red

moustaches

were talking

and

were smoking

And with red mustaches we talked and smoked

Line 47 / 48

Потім трохи помовчали, трохи відпочили

Потім

трохи

помовчали

трохи

відпочили

then

for a little while

kept quiet

for a little while

rested

Then we were quiet for a bit, a rested a bit

Line 48 / 48

Взяли закурили і знов заговорили

Взяли

закурили

і

знов

заговорили

suddenly began

to smoke

and

again

started talking

We lit a cigarette and talked again