Title
Я маю плани розвивати торгівлю з Україною
Я |
маю |
плани |
розвивати |
торгівлю |
з |
Україною |
I |
have |
plans |
develop |
trade |
in |
Ukraine |
I have plans to develop trade with Ukraine.
Normal Speed
Slow Speed
Line 1 / 23
Шановний пане Тейлор!
Шановний |
пане |
Тейлор |
respected |
Mister |
Taylor |
Mr. Taylor, sir!
Line 2 / 23
Скажіть, будь ласка, яка мета Вашого майбутнього візиту до України?
Скажіть |
будь ласка |
яка |
мета |
Вашого |
майбутнього |
візиту |
до |
України |
tell |
please |
what is |
goal |
your |
future |
visit |
to |
Ukraine |
Tell me please about your goal for your upcoming trip to Ukraine.
Normal Speed
Slow Speed
Line 3 / 23
Я їду до цієї України для переговорів про створення спільного підприємства.
Я |
їду |
до |
цієї |
України |
для |
переговорів |
про |
створення |
спільного |
підприємства |
I |
go |
to |
this one |
Ukraine |
for |
negotiations |
about |
creation |
common |
enterprises |
I am going to Ukraine for negotiations about creating common enterprises.
Line 4 / 23
Я маю зустрічі з українськими бізнесменами,...
Я |
маю |
зустрічі |
з |
українськими |
бізнесменами |
I |
have |
meeting |
at |
Ukrainian |
businessmen |
I have meetings planned with Ukrainian businessmen,...
Line 5 / 23
...а також у Міністерстві торгівлі, на Українській біржі у Національному банку України.
а |
також |
у |
Міністерстві |
торгівлі |
на |
Українській |
біржі |
у |
Національному |
банку |
України |
and |
also |
in |
ministry |
trade |
to |
Ukrainian |
exchanges |
in |
National |
Bank |
Ukraine |
...and also with the trade ministry for Ukrainian exchange at the National Bank of Ukraine.
Line 6 / 23
Мій бізнес - це виробництво та продаж модного одягу.
Мій |
бізнес |
це |
виробництво |
та |
продаж |
модного |
одягу |
my |
business |
that |
production |
and |
selling |
fashionable |
clothing |
My business is production and marketing of high quality clothing.
Line 7 / 23
Ще одне запитання.
Ще |
одне |
запитання |
more |
one thing |
question |
One more question.
Normal Speed
Slow Speed
Line 8 / 23
Скажіть, будь ласка, де Ви навчилися так добре розмовляти українською мовою?
Скажіть |
будь ласка |
де |
Ви |
навчилися |
так |
добре |
розмовляти |
українською |
мовою |
tell |
please |
where |
you (familiar) |
have learned |
yes |
good |
speak |
in Ukrainian |
language |
Tell me please where you learned to speak such good Ukrainian.
Normal Speed
Slow Speed
Line 9 / 23
Я вивчаю її в Лондоні.
Я |
вивчаю |
її |
в |
Лондоні |
I |
studying |
her / it |
in |
London |
I studied it in London.
Line 10 / 23
Я маю серйозні плани розвивати торгівлю з Україною і хочу знати її мову,...
Я |
маю |
серйозні |
плани |
розвивати |
торгівлю |
з |
Україною |
і |
хочу |
знати |
її |
мову |
I |
have |
serious |
plans |
develop |
trade |
with |
Ukraine |
and |
I want |
know |
her / its |
language |
I have serious plans to develop trade with Ukraine, and I want to know the language,...
Line 11 / 23
...розуміти своїх колег у Києві та Львові без перекладача.
розуміти |
своїх |
колег |
у |
Києві |
та |
Львові |
без |
перекладача |
understand |
of their own |
colleagues |
in |
Kiev |
and |
Lviv |
without |
an interpreter |
and to understand my colleagues in Kiev and Lviv without an interpreter.
Line 12 / 23
Українська мова дуже гарна.
Українська |
мова |
дуже |
гарна |
Ukrainian |
language |
very |
beautiful |
The Ukrainian language is very beautiful.
Line 13 / 23
Я часто слухаю радію, читаю українські газети й журнали.
Я |
часто |
слухаю |
радію |
читаю |
українські |
газети |
й |
журнали |
I |
often |
listen |
I am glad |
I read |
Ukrainian |
gazettes / newspapers |
and |
journals / magazines |
I listen all the time; I have fun reading Ukrainian newspapers and magazines.
Line 14 / 23
Мені також допомагає мій друг, він українець.
Мені |
також |
допомагає |
мій |
друг |
він |
українець |
to me |
also |
helps |
my |
friend |
he |
Ukrainian |
It also helps my friend. He is Ukrainian.
Line 15 / 23
Розкажіть про Ваші смаки.
Розкажіть |
про |
Ваші |
смаки |
tell me |
about |
your |
tastes |
Tell me about your pasttimes and hobbies.
Normal Speed
Slow Speed
Line 16 / 23
Я люблю музику, граю на гітарі.
Я |
люблю |
музику |
граю |
на |
гітарі |
I |
love |
music |
I play |
to |
guitar |
I love music. I play the guitar.
Line 17 / 23
Люблю спорт, граю в теніс, гольф, волейбол.
Люблю |
спорт |
граю |
в |
теніс |
гольф |
волейбол |
I love |
sport |
I play |
in |
tennis |
golf |
volleyball |
I love sports. I play tennis, golf, and volleyball.
Line 18 / 23
Мені також подобається смачна їжа і, звичайно, гарний, модний одяг.
Мені |
також |
подобається |
смачна |
їжа |
і |
звичайно |
гарний |
модний |
одяг |
to me |
also |
like it |
tasty |
food |
and |
of course |
good |
fashionable |
clothing |
I also love gourmet cooking and nice looking clothing.
Line 19 / 23
Ви маєте сім'ю?
Ви |
маєте |
сім'ю |
you |
have |
family |
Do you have a family?
Normal Speed
Slow Speed
Line 20 / 23
Я неодружений.
Я |
неодружений |
I |
unmarried |
I am unmarried.
Line 21 / 23
Бажаю Вам приємної поїздки й успіху в комерції.
Бажаю |
Вам |
приємної |
поїздки |
й |
успіху |
в |
комерції |
I wish |
to you |
nice |
trips |
and |
success |
in |
commerce |
I wish you nice trips and commercial success.
Normal Speed
Slow Speed
Line 22 / 23
Дуже дякую.
Дуже |
дякую |
very much |
thank you |
Thank you very much.
Line 23 / 23
Дякую Вам за цікаву розповідь.
Дякую |
Вам |
за |
цікаву |
розповідь |
thanks |
to you |
by / for |
interesting |
story |
Thanks for the interesting account.
Normal Speed
Slow Speed