US flag I speak English and want to study Italian. Italian flag

Survival Italian #6 - Challenges

Colloseum

Play complete lesson

Line 1 / 37

Per favore, chiudi la bocca mentre mastichi.

Per favore

chiudi

la

bocca

mentre

mastichi

please

close

the

mouth

while

chew

Please, close your mouth while chewing that.

Line 2 / 37

Non me lo chiedere di nuovo, ti prego.

Non

me

lo

chiedere

di

nuovo

ti

prego

not

me

the

ask

of

new / again

you

please

Don’t ask me again, please.

Line 3 / 37

Non pagherò per quello.

Non

pagherò

per

quello

not

I will pay

for

that

I’m not paying for that.

Line 4 / 37

Lasciami in pace o chiamo la polizia.

Lasciami

in

pace

o

chiamo

la

polizia

leave me

in

peace

or

I am calling

the

police

Leave me alone or I am calling the authorities.

Line 5 / 37

Sbrigati!

Sbrigati!

hurry up

Hurry up!

Line 6 / 37

Smettila di infastidirmi!

Smettila

di

infastidirmi

stop

of

annoy me

Stop bothering me!

Line 7 / 37

Non mi importunare, per favore!

Non

mi

importunare

per favore

not / don't

me

bother

please

Don’t bother me, please!

Line 8 / 37

Sei soddisfatto?

Sei

soddisfatto

you are

satisfied

Are you content?

Line 9 / 37

Me ne vado, ti prego di non seguirmi.

Me

ne

vado

ti

prego

di

non

seguirmi

me

no / not

I go

you

please

of

not

follow me

I’m walking away, please don’t follow me.

Line 10 / 37

Mi hai rubato le scarpe e le vorrei indietro.

Mi

hai

rubato

le

scarpe

e

le

vorrei

indietro

me

you have

stolen

the

shoes

and

the

I would like

backwards

You stole my shoes and I would like them back.

Line 11 / 37

Hai sbagliato persona.

Hai

sbagliato

persona

you have

wrong

person

You have the wrong person.

Line 12 / 37

Credo ti stia sbagliando.

Credo

ti

stia

sbagliando

I think

you

are

make a mistake / incorrect

I think you are incorrect.

Line 13 / 37

Lasciami dormire!

Lasciami

dormire

leave me

to sleep

Stop waking me up!

Line 14 / 37

Stai parlando troppo!

Stai

parlando

troppo

you are

speak

too much

You’re talking too much.

Line 15 / 37

Questo fa male!

Questo

fa

male

that

makes

bad

That hurts!

Line 16 / 37

Devi scusarti.

Devi

scusarti

you have to

excuse yourself

I need you to apologize.

Line 17 / 37

Stai lontano dai miei bambini!

Stai

lontano

dai

miei

bambini

you are

distant

from

my

children

Stay away from my children!

Line 18 / 37

Non mi toccare.

Non

mi

toccare

no / not

me

touch

Don’t touch me.

Line 19 / 37

Apprezzerei se non mi prendessi il posto.

Apprezzerei

se

non

mi

prendessi

il

posto

I would appreciate it

if

not

me

take

the

place / seat

I would appreciate it if you didn’t take my seat.

Line 20 / 37

Non me l’hai detto.

Non

me

l’hai

detto

not

me

you have it

said

You didn’t tell me that.

Line 21 / 37

Stai gonfiando il prezzo.

Stai

gonfiando

il

prezzo

you are

inflating

the

price

You are price gouging me.

Line 22 / 37

Fai silenzio, per favore, sto cercando di ascoltare.

Fai

silenzio

per favore

sto

cercando

di

ascoltare

make

silence

please

I am

seeking

of

listen

Please be quiet, I am trying to listen.

Line 23 / 37

Non mi interrompere mentre parlo.

Non

mi

interrompere

mentre

parlo

not

me

interrupt

while

I talk

Don’t interrupt me while I am talking.

Line 24 / 37

Non ti sedere nella mia macchina e stannelontano.

Non

ti

sedere

nella

mia

macchina

e

stannelontano

not

you

sit

on the

my

car

and

stay distant

Don’t sit on my car and stay away from it.

Line 25 / 37

Scendi dalla mia macchina.

Scendi

dalla

mia

macchina

get off / get out

from the

my

car

Get out of my car.

Line 26 / 37

Vattene via e lasciami sola!

Vattene

via

e

lasciami

sola

go away

away

and

leave me

alone

Get away from me and leave me alone!

Line 27 / 37

Sei maleducato.

Sei

maleducato

you are

uneducated

You’re being rude.

Line 28 / 37

Non dire parolacce davanti ai miei bambini.

Non

dire

parolacce

davanti

ai

miei

bambini

not

say

swear words

in front of

to the

my

children

Please don’t curse around my children.

Line 29 / 37

Lasciami andare!

Lasciami

andare

leave me

go

Let go of me!

Line 30 / 37

Non te lo dirò di nuovo.

Non

te

lo

dirò

di

nuovo

non

you

the

I will say

of

new / again

I’m not going to tell you again.

Line 31 / 37

Non urlarmi contro.

Non

urlarmi

contro

not

scream at me

against

Don’t yell at me.

Line 32 / 37

Per favore, abbassa il tono della voce.

Per favore

abbassa

il

tono

della

voce

please

lower

the

tone

of the

voice

Please lower your voice.

Line 33 / 37

Qual è il problema?

Qual

il

problema

what

is

the

problem

What is the problem?

Line 34 / 37

Vorrei che non mi facessi delle foto.

Vorrei

che

non

mi

facessi

delle

foto

I would like

that

not

me

did

of the

photo

I would appreciate if you didn’t take pictures of me.

Line 35 / 37

Sono molto deluso dal modo in cui ti stai comportando.

Sono

molto

deluso

dal

modo

in

cui

ti

stai

comportando

I am

much

disappointed

from the

way

in

which

you

you are

behaving

I am very disappointed in the way you are behaving.

Line 36 / 37

Guarda dove cammini!

Guarda

dove

cammini

watch

you

walk

Watch where you are walking!

Line 37 / 37

Lui mi ha urtato!

Lui

mi

ha

urtato

he

me

has

bumped

He just bumped into me!