Line 1 / 37
Per favore, chiudi la bocca mentre mastichi.
Per favore |
chiudi |
la |
bocca |
mentre |
mastichi |
please |
close |
the |
mouth |
while |
chew |
Please, close your mouth while chewing that.
Line 2 / 37
Non me lo chiedere di nuovo, ti prego.
Non |
me |
lo |
chiedere |
di |
nuovo |
ti |
prego |
not |
me |
the |
ask |
of |
new / again |
you |
please |
Don’t ask me again, please.
Line 3 / 37
Non pagherò per quello.
Non |
pagherò |
per |
quello |
not |
I will pay |
for |
that |
I’m not paying for that.
Line 4 / 37
Lasciami in pace o chiamo la polizia.
Lasciami |
in |
pace |
o |
chiamo |
la |
polizia |
leave me |
in |
peace |
or |
I am calling |
the |
police |
Leave me alone or I am calling the authorities.
Line 5 / 37
Sbrigati!
Sbrigati! |
hurry up |
Hurry up!
Line 6 / 37
Smettila di infastidirmi!
Smettila |
di |
infastidirmi |
stop |
of |
annoy me |
Stop bothering me!
Line 7 / 37
Non mi importunare, per favore!
Non |
mi |
importunare |
per favore |
not / don't |
me |
bother |
please |
Don’t bother me, please!
Line 8 / 37
Sei soddisfatto?
Sei |
soddisfatto |
you are |
satisfied |
Are you content?
Line 9 / 37
Me ne vado, ti prego di non seguirmi.
Me |
ne |
vado |
ti |
prego |
di |
non |
seguirmi |
me |
no / not |
I go |
you |
please |
of |
not |
follow me |
I’m walking away, please don’t follow me.
Line 10 / 37
Mi hai rubato le scarpe e le vorrei indietro.
Mi |
hai |
rubato |
le |
scarpe |
e |
le |
vorrei |
indietro |
me |
you have |
stolen |
the |
shoes |
and |
the |
I would like |
backwards |
You stole my shoes and I would like them back.
Line 11 / 37
Hai sbagliato persona.
Hai |
sbagliato |
persona |
you have |
wrong |
person |
You have the wrong person.
Line 12 / 37
Credo ti stia sbagliando.
Credo |
ti |
stia |
sbagliando |
I think |
you |
are |
make a mistake / incorrect |
I think you are incorrect.
Line 13 / 37
Lasciami dormire!
Lasciami |
dormire |
leave me |
to sleep |
Stop waking me up!
Line 14 / 37
Stai parlando troppo!
Stai |
parlando |
troppo |
you are |
speak |
too much |
You’re talking too much.
Line 15 / 37
Questo fa male!
Questo |
fa |
male |
that |
makes |
bad |
That hurts!
Line 16 / 37
Devi scusarti.
Devi |
scusarti |
you have to |
excuse yourself |
I need you to apologize.
Line 17 / 37
Stai lontano dai miei bambini!
Stai |
lontano |
dai |
miei |
bambini |
you are |
distant |
from |
my |
children |
Stay away from my children!
Line 18 / 37
Non mi toccare.
Non |
mi |
toccare |
no / not |
me |
touch |
Don’t touch me.
Line 19 / 37
Apprezzerei se non mi prendessi il posto.
Apprezzerei |
se |
non |
mi |
prendessi |
il |
posto |
I would appreciate it |
if |
not |
me |
take |
the |
place / seat |
I would appreciate it if you didn’t take my seat.
Line 20 / 37
Non me l’hai detto.
Non |
me |
l’hai |
detto |
not |
me |
you have it |
said |
You didn’t tell me that.
Line 21 / 37
Stai gonfiando il prezzo.
Stai |
gonfiando |
il |
prezzo |
you are |
inflating |
the |
price |
You are price gouging me.
Line 22 / 37
Fai silenzio, per favore, sto cercando di ascoltare.
Fai |
silenzio |
per favore |
sto |
cercando |
di |
ascoltare |
make |
silence |
please |
I am |
seeking |
of |
listen |
Please be quiet, I am trying to listen.
Line 23 / 37
Non mi interrompere mentre parlo.
Non |
mi |
interrompere |
mentre |
parlo |
not |
me |
interrupt |
while |
I talk |
Don’t interrupt me while I am talking.
Line 24 / 37
Non ti sedere nella mia macchina e stannelontano.
Non |
ti |
sedere |
nella |
mia |
macchina |
e |
stannelontano |
not |
you |
sit |
on the |
my |
car |
and |
stay distant |
Don’t sit on my car and stay away from it.
Line 25 / 37
Scendi dalla mia macchina.
Scendi |
dalla |
mia |
macchina |
get off / get out |
from the |
my |
car |
Get out of my car.
Line 26 / 37
Vattene via e lasciami sola!
Vattene |
via |
e |
lasciami |
sola |
go away |
away |
and |
leave me |
alone |
Get away from me and leave me alone!
Line 27 / 37
Sei maleducato.
Sei |
maleducato |
you are |
uneducated |
You’re being rude.
Line 28 / 37
Non dire parolacce davanti ai miei bambini.
Non |
dire |
parolacce |
davanti |
ai |
miei |
bambini |
not |
say |
swear words |
in front of |
to the |
my |
children |
Please don’t curse around my children.
Line 29 / 37
Lasciami andare!
Lasciami |
andare |
leave me |
go |
Let go of me!
Line 30 / 37
Non te lo dirò di nuovo.
Non |
te |
lo |
dirò |
di |
nuovo |
non |
you |
the |
I will say |
of |
new / again |
I’m not going to tell you again.
Line 31 / 37
Non urlarmi contro.
Non |
urlarmi |
contro |
not |
scream at me |
against |
Don’t yell at me.
Line 32 / 37
Per favore, abbassa il tono della voce.
Per favore |
abbassa |
il |
tono |
della |
voce |
please |
lower |
the |
tone |
of the |
voice |
Please lower your voice.
Line 33 / 37
Qual è il problema?
Qual |
è |
il |
problema |
what |
is |
the |
problem |
What is the problem?
Line 34 / 37
Vorrei che non mi facessi delle foto.
Vorrei |
che |
non |
mi |
facessi |
delle |
foto |
I would like |
that |
not |
me |
did |
of the |
photo |
I would appreciate if you didn’t take pictures of me.
Line 35 / 37
Sono molto deluso dal modo in cui ti stai comportando.
Sono |
molto |
deluso |
dal |
modo |
in |
cui |
ti |
stai |
comportando |
I am |
much |
disappointed |
from the |
way |
in |
which |
you |
you are |
behaving |
I am very disappointed in the way you are behaving.
Line 36 / 37
Guarda dove cammini!
Guarda |
dove |
cammini |
watch |
you |
walk |
Watch where you are walking!
Line 37 / 37
Lui mi ha urtato!
Lui |
mi |
ha |
urtato |
he |
me |
has |
bumped |
He just bumped into me!