US flag I speak English and want to study Italian. Italian flag

Survival Italian #22 - Business

Colloseum

Play complete lesson

Line 1 / 91

Sono il presidente della cooperativa di credito.

Sono

il

presidente

della

cooperativa

di

credito

I am

the

president

of the

cooperative

of

credit

I am president of the credit union.

Line 2 / 91

Ci stiamo espandendo nella vostra zona.

Ci

stiamo

espandendo

nella

vostra

zona

there

we are

expanding

in the

your

area

We are expanding in your area.

Line 3 / 91

Sto cercando lavoro nel campo agricolo.

Sto

cercando

lavoro

nel

campo

agricolo

I am

searching for

work

in the

field

agriculture

I am looking for work in the agriculture field.

Line 4 / 91

Firmi qui, per favore.

Firmi

qui

per favore

affirm / sign

here

please

Sign here, please.

Line 5 / 91

Sto cercando un lavoro temporaneo.

Sto

cercando

un

lavoro

temporaneo

I am

searching

a

work

temporary

I am looking for temporary work.

Line 6 / 91

Devo chiamare e organizzare quella riunione.

Devo

chiamare

e

organizzare

quella

riunione

I need

to call

and

organize

that

meeting

I need to call and set up that meeting.

Line 7 / 91

La linea è aperta?

La

linea

aperta

the

line

is

open

Is the line open?

Line 8 / 91

Ho bisogno che riagganci il telefono.

Ho

bisogno

che

riagganci

il

telefono

I have

need

that

hang up

the

telephone

I need you to hang up the phone.

Line 9 / 91

A chi devo chiedere per ottenere più informazioni riguardo alla sua azienda?

A

chi

devo

chiedere

per

ottenere

più

informazioni

su

alla

tua

azienda

to / in / at

this

I must

ask

for

obtain

more

information

on

to the

your

business

Who should I ask for more information about your business?

Line 10 / 91

Non ha risposto nessuno quando mi hai passato il telefono.

Non

ha

risposto

nessuno

quando

mi

hai

passato

il

telefono

not

have

answered

nobody

when

me

you have

passed

the

telephone

There was no answer when you handed me the phone.

Line 11 / 91

Robert non è qui al momento.

Robert

non

qui

al

momento

Robert

not

is

here

at the

moment

Robert is not here at the moment.

Line 12 / 91

Chiamami dopo il lavoro, grazie.

Chiamami

dopo

il

lavoro

grazie

call me

after

the

work

thanks

Call me after work, thanks.

Line 13 / 91

Stiamo seriamente considerando la sua offerta di lavoro.

Stiamo

seriamente

considerando

la

sua

offerta

di

lavoro

we are

seriously

considering

the

your

offer

od

labor / work

We’re strongly considering your contract offer.

Line 14 / 91

Sono stati già firmati tutti i moduli necessari?

Sono

stati

già

firmati

tutti

i

moduli

necessari

are

were

already

signed

all

in

forms

necessary

Have the necessary forms been signed yet?

Line 15 / 91

Ho alcune ore a disposizione dopo il lavoro.

Ho

alcune

ore

a

disposizione

dopo

il

lavoro

I have

some

hours

at

disposal

after

the

work

I have a few hours available after work.

Line 16 / 91

Cosa fanno là?

Cosa

fanno

là

what

they do / they make

there

What do they make there?

Line 17 / 91

Non ci sono compiti assegnati a me.

Non

ci

sono

compiti

assegnati

a

me

not

there

are

tasks / assignments

assigned

to

me

I have no tasks assigned to me.

Line 18 / 91

Quanti lavoratori assumeranno?

Quanti

lavoratori

assumeranno

how many

workers

will take over

How many workers are they hiring?

Line 19 / 91

Ci dovrebbero volere tre ore per completare il compito.

Ci

dovrebbero

volere

tre

ore

per

completare

il

compito

there

they should

to want

three

hours

for

to complete

the

task

It should take me three hours to complete this task.

Line 20 / 91

Non usare quel computer, si usa solo in ambito finanziario.

Non

usare

quel

computer

si

usa

solo

in

ambito

finanziario

not

to use

that

computer

itself

uses

only

in

scope / purview

financial

Don’t use that computer, it is only for financial work.

Line 21 / 91

Assumo solo persone sulle quali posso contare.

Assumo

solo

persone

sulle

quali

posso

contare

I assume / employ

only

persons

on whom

which

I can

count on / rely

I only employ people that I can rely on.

Line 22 / 91

Dopo aver parlato con il mio avvocato ne potremo discutere.

Dopo

aver

parlato

con

il

mio

avvocato

ne

potremo

discutere

after

have

spoken

with

the

my

lawyer

of it

we can

to discuss

After I talk to my lawyers, we can discuss this further.

Line 23 / 91

Ci sono posizioni disponibili nel mio campo?

Ci

sono

posizioni

disponibili

nel

mio

campo

there

are

positions

disposable / available

in the

my

field

Are there any open positions in my field?

Line 24 / 91

Ci vediamo nella sala conferenze.

Ci

vediamo

nella

sala

conferenze

this

we see / we meet

in the

room

conference

I’ll meet you in the conference room.

Line 25 / 91

Chiama e lascia un messaggio al mio numero d’ufficio.

Chiama

e

lascia

un

messaggio

al

mio

numero

d’

ufficio

call

and

leave

a

message

to

my

number

of

office

Call and leave a message on my office phone.

Line 26 / 91

Mandami un fax con quell’informazione.

Mandami

un

fax

con

quell’

informazione

send me

a

fax

with

that

information

Send me a fax with that information.

Line 27 / 91

Salve, vorrei lasciare un messaggio per Sheila.

Salve

vorrei

lasciare

un

messaggi

per

Sheila

hi

I would like

to leave

a

message

for

Sheila

Hi, I would like to leave a message for Sheila.

Line 28 / 91

Per favore, ripeta il suo cognome.

Per favore

ripeta

il

suo

cognome

please

repeat

the

your

cognomen / surname

Please repeat your last name.

Line 29 / 91

Vorrei comprare all’ingrosso.

Vorrei

comprare

all’

ingrosso

I would like

to buy

at the

wholesale

I would like to buy wholesale.

Line 30 / 91

Può fare lo spelling del suo cognome?

Può

fare

lo

spelling

del

suo

cognome

you can

to make / to do

the

spelling

of the

your

cognomen / surname

How do you spell your last name?

Line 31 / 91

Ho chiamato il suo capo ieri e ho lasciato un messaggio.

Ho

chiamato

il

suo

capo

ieri

e

ho

lasciato

un

messaggio

I have

called

the

your

chief / capo / captain

yesterday

and

I have

left

a

message

I called your boss yesterday and left a message.

Line 32 / 91

Quel cliente mi ha agganciato il telefono.

Quel

cliente

mi

ha

agganciato

il

telefono

that

client / customer

me

has

hooked / hung up

the

telephone

That customer hung up on me.

Line 33 / 91

Lei ha chiamato ma non ha lasciato un numero per poterla richiamare.

Lei

ha

chiamato

ma

non

ha

lasciato

un

numero

per

poterla

richiamare

she

has

called

but

not

have

left

a

number

for

to be able

to call back

She called but didn’t leave a call back number.

Line 34 / 91

Salve! Parlo con Bob?

Salve

Parlo

con

Bob

hi

I speak

with

Bob

Hello! Am I speaking to Bob?

Line 35 / 91

Mi scusi, potrebbe parlare più forte? Non la sento.

Mi

scusi

potrebbe

parlare

più

forte

Non

la

sento

me

excuse

could be

to speak

more

strongly

not

the

I feel / I hear

Excuse me, but could you speak up? I can’t hear you.

Line 36 / 91

La linea è disturbata, potrebbe andare in un’altra zona così da poterla sentire meglio?

La

linea

disturbata

potrebbe

andare

in

un’

altra

zona

così

da

poterla

sentire

meglio

the

line

is

disturbed

could

to go

in

an

other

area

like this

from / by

to be able to

to feel / to hear

better

The line is very bad. Could you move to a different area so I can hear you better?

Line 37 / 91

Vorrei candidarmi per un permesso di lavoro.

Vorrei

candidarmi

per

un

permesso

di

lavoro

I would like

to apply

for

a

permit / visa

of

labor

I would like to apply for a work visa.

Line 38 / 91

Il mio sogno è lavorare qui insegnando la mia lingua.

Il

mio

sogno

lavorare

qui

insegnando

la

mia

lingua

he

my

dream

is

to work

here

teaching

the

my

language

It is my dream to work here teaching the language.

Line 39 / 91

Ho sempre voluto lavorare qui.

Ho

sempre

voluto

lavorare

qui

I have

always

wanted

to work

here

I have always wanted to work here.

Line 40 / 91

Dove lavori?

Dove

lavori

where

you work

Where do you work?

Line 41 / 91

Lavoriamo nello stesso ambito?

Lavoriamo

nello

stesso

ambito

we are working

in the

same

scope / purview

Are we in the same field of work?

Line 42 / 91

Condividiamo un ufficio?

Condividiamo

un

ufficio

we share

an

office

Do we share an office?

Line 43 / 91

Cosa fai per vivere?

Cosa

fai

per

vivere

what

you do

for

to live

What do you do for a living?

Line 44 / 91

Lavoro in città come ingegnere per Cosco.

Lavoro

in

città

come

ingegnere

per

Cosco

I work

in

city

as

engineer

for

Cosco

I work in the city as an engineer for Cosco.

Line 45 / 91

Sono un maestro elementare.

Sono

un

maestro

elementare

I am

a

master / teacher

elementary

I am an elementary teacher.

Line 46 / 91

A che ora devo essere alla riunione?

A

che

ora

devo

essere

alla

riunione

at

which / this

time

I have to

to be

at the

meeting / reunion

What time should I be at the meeting?

Line 47 / 91

Vuoi che ti metta a conoscenza riguardo all’argomento dell’incontro?

Vuoi

che

ti

metta

a

conoscenza

riguardo

all’

argomento

dell’

incontro

you want

that / which

you

put

to

knowledge

regarding

at the

subject / argument

of the

encounter / meeting

Would you like me to catch you up on what the meeting was about?

Line 48 / 91

Vorrei organizzare un incontro con la vostra azienda.

Vorrei

organizzare

un

incontro

con

la

vostra

azienda

I would like

to organize / to set up

a

meeting / encounter

with

the

your

agency

I would like to set up a meeting with your company.

Line 49 / 91

Per favore, chiami la mia segretaria per quell’informazione.

Per favore

chiami

la

mia

segretaria

per

quell’

informazione

please

call

the

my

secretary

for

this

information

Please, call my secretary for that information.

Line 50 / 91

Dovrò chiedere al mio avvocato.

Dovrò

chiedere

al

mio

avvocato

I will have to

to ask

to

my

lawyer

I will have to ask my lawyer.

Line 51 / 91

Manda un fax al numero del mio ufficio.

Manda

un

fax

al

numero

del

mio

ufficio

send

a

fax

to the

number

of the

my

office

Fax it over to my office number.

Line 52 / 91

Avrò dei problemi a chiamare in ufficio?

Avrò

dei

problemi

a

chiamare

in

ufficio

I will have

of the

problem

to

to call

into

office

Will I have any trouble calling into the office?

Line 53 / 91

Avrebbe un biglietto da visita da darmi?

Avrebbe

un

biglietto

da

visita

da

darmi

you would have

a

ticket / card

of

visit

to

give me

Do you have a business card I can have?

Line 54 / 91

Ecco il mio biglietto da visita. Per favore, lo prenda.

Ecco

il

mio

biglietto

da

visita

Per favore

lo

prenda

here you are

the

my

card / ticket

of

visit

please

it

take

Here is my business card. Please, take it.

Line 55 / 91

Il mio collega e io andremo a pranzo.

Il

mio

collega

e

io

andremo

a

pranzo

the

my

colleague

and

I

we will go

to

lunch

My colleague and I are going to lunch.

Line 56 / 91

Sono il direttore finanziario della mia azienda.

Sono

il

direttore

finanziario

della

mia

azienda

I am

the

director

of finance

of the

my

agency / company

I am the director of finance for my company.

Line 57 / 91

Mi occupo di importare beni per la mia azienda.

Mi

occupo

di

importare

beni

per

la

mia

azienda

me

I am busy

of

to import

goods

for

the

my

agency / company

I manage the import goods of my company.

Line 58 / 91

Il capo dei miei colleghi è Steven.

Il

capo

dei

miei

colleghi

Steven

the

boss / capo

of the

my

colleague

is

Steven

My colleagues’ boss is Steven.

Line 59 / 91

Lavoro per l’azienda del gas.

Lavoro

per

l’

azienda

del

gas

I work

for

the

agency / company

of the

gas

I work for the gas station company.

Line 60 / 91

Per quale azienda lavori?

Per

quale

azienda

lavori

for

which

agency / company

you work

What company do you work for?

Line 61 / 91

Sono un imprenditore indipendente.

Sono

un

imprenditore

indipendente

I am

an

entrepreneur

independent

I’m an independent contractor.

Line 62 / 91

Quanti impiegati ha presso la sua azienda?

Quanti

impiegati

ha

presso

la

sua

azienda

how many

employees

has

at

the

your

company

How many employees do you have at your company?

Line 63 / 91

So un sacco di cose riguardo all’ingegneria.

So

un

sacco

di

cose

riguardo

all’

ingegneria

I know

a

bagful

of

things

regarding

at the

engineering

I know a lot about engineering.

Line 64 / 91

Posso risolvere la questione per te.

Posso

risolvere

la

questione

per

te

I can

to resolve

the

question / dispute

for

you

I can definitely resolve that dispute for you.

Line 65 / 91

Dovresti assumere un interprete.

Dovresti

assumere

un

interprete

you should

to hire

an

interpreter

You should hire an interpreter.

Line 66 / 91

Assumerai altri lavoratori?

Assumerai

altri

lavoratori

you will assume

other / additional

workers

Are you hiring any additional workers?

Line 67 / 91

Quanta esperienza mi serve per lavorare qui?

Quanta

esperienza

mi

serve

per

lavorare

qui

how much

experience

me

need / serve

for

to work

here

How much experience do I need to work here?

Line 68 / 91

Se ne occuperà il nostro responsabile del marketing.

Se

ne

occuperà

il

nostro

responsabile

del

marketing

itself

of it / of that

will occupy

the

our

responsible

of the

marketing

Our marketing manager handles that.

Line 69 / 91

Vorrei assumere uno dei tuoi lavoratori.

Vorrei

assumere

uno

dei

tuoi

lavoratori

I would like

to hire

one

of the

your

workers

I would like to poach one of your workers.

Line 70 / 91

Possiamo pensare ad un accordo che porti benefici a tutti e due?

Possiamo

pensare

ad

un

accordo

che

porti

benefici

a

tutti

e

due

we can

to think

to

an

accord / deal

that

ports

beneficial

to

all

and

both / two

Can we work out a deal that is beneficial for the both of us?

Line 71 / 91

Le mie risorse sono a vostra disposizione.

Le

mie

risorse

sono

a

vostra

disposizione

the

my

resources

are

at

your

disposal

My resources are at your disposal.

Line 72 / 91

Temo che dovremo lasciarla andare.

Temo

che

dovremo

lasciarla

andare

I fear

that

we will have to

to leave her

to go

I am afraid that we have to let her go.

Line 73 / 91

Questo è il primo avvertimento. Per favore, non lo fare più.

Questo

il

primo

avvertimento

Per favore

non

lo

fare

più

this

is

the

first

warning

please

not

it

to make / to do

more / again

This is your first warning. Please don’t do that again.

Line 74 / 91

Invia un reclamo alle Risorse Umane riguardo l’accaduto.

Invia

un

reclamo

alle

Risorse

Umane

riguardo

l’

accaduto

file

a

complaint / grievance

at the

resources

human

regarding

the

happening

File a complaint with HR about the incident.

Line 75 / 91

Chi verrà al nostro incontro per pranzo?

Chi

verrà

al

nostro

incontro

per

pranzo

who

will come

to

our

encounter / meeting

for

lunch

Who is showing up for our lunch meeting?

Line 76 / 91

Liberami il resto della giornata.

Liberami

il

resto

della

giornata

free me / clear for me

the

rest

of the

day

Clear out the rest of my day.

Line 77 / 91

Dobbiamo depositarlo in banca.

Dobbiamo

depositarlo

in

banca

we need

to deposit it

in

bank

We need to deposit this in the bank.

Line 78 / 91

Puoi coprirmi per la prossima ora?

Puoi

coprirmi

per

la

prossima

ora

you can

cover me / cover for me

for

the

next

hour

Can you cover the next hour for me?

Line 79 / 91

Se chiama Shania, passamela direttamente, grazie.

Se

chiama

Shania

passamela

direttamente

grazie

if

calls

Shania

pass it to me

directly

thanks

If Shania calls, please push her directly through to me.

Line 80 / 91

Me ne vado prima oggi.

Me

ne

vado

prima

oggi

me

of it

I go

before / first

today

I’m leaving early today.

Line 81 / 91

Lavorerò fino a tardi stanotte.

Lavorerò

fino

a

tardi

stanotte

I will work

until

at

late

tonight

I’ll be working late tonight.

Line 82 / 91

Puoi usare il bagno nel mio ufficio.

Puoi

usare

il

bagno

nel

mio

ufficio

you can

to use

the

bathroom

in the

my

office

You can use the bathroom in my office.

Line 83 / 91

Puoi usare il telefono del mio ufficio per chiamare.

Puoi

usare

il

telefono

del

mio

ufficio

per

chiamare

you can

to use

the

telephone

of the

my

office

for

to call

You can use my office phone to call out.

Line 84 / 91

Per favore, chiudi la porta dietro di te.

Per favore

chiudi

la

porta

dietro

di

te

please

close

the

door

behind / back

of

you

Please, close the door behind you.

Line 85 / 91

Ho bisogno di parlarti privatamente.

Ho

bisogno

di

parlarti

privatamente

I have

need

of

to talk to you

privately

I need to talk to you privately.

Line 86 / 91

Il tuo team sta lavorando bene a questo progetto.

Il

tuo

team

sta

lavorando

bene

a

questo

progetto

the

your

team

is

working

well / good

at

this

project

Your team is doing good work on this project.

Line 87 / 91

Il nostro bilancio è in negativo questo trimestre.

Il

nostro

bilancio

in

negativo

questo

trimestre

the

our

balance sheet

is

in

negative

this

trimester

Our numbers are down this quarter.

Line 88 / 91

Ho bisogno che lavori più duramente del solito.

Ho

bisogno

che

lavori

più

duramente

del

solito

I have

need

that

jobs / work

more

hardly

of the

usual

I need you to work harder than usual.

Line 89 / 91

Sono malato oggi. Qualcuno mi può sostituire?

Sono

malato

oggi

Qualcuno

mi

può

sostituire

I am

sick

today

anybody / somebody

me

can

substitute

I’m calling in sick today. Can anyone cover my shift?

Line 90 / 91

Tom, stiamo pensando di darti una promozione.

Tom

stiamo

pensando

di

darti

una

promozione

Tom

we are

thinking

of

give you

a

promotion

Tom, we are thinking of promoting you.

Line 91 / 91

Mi piacerebbe un aumento.

Mi

piacerebbe

un

aumento

me

I would like to

an

augmantation / increase

I would like a raise.