Line 1 / 91
Sono il presidente della cooperativa di credito.
Sono |
il |
presidente |
della |
cooperativa |
di |
credito |
I am |
the |
president |
of the |
cooperative |
of |
credit |
I am president of the credit union.
Line 2 / 91
Ci stiamo espandendo nella vostra zona.
Ci |
stiamo |
espandendo |
nella |
vostra |
zona |
there |
we are |
expanding |
in the |
your |
area |
We are expanding in your area.
Line 3 / 91
Sto cercando lavoro nel campo agricolo.
Sto |
cercando |
lavoro |
nel |
campo |
agricolo |
I am |
searching for |
work |
in the |
field |
agriculture |
I am looking for work in the agriculture field.
Line 4 / 91
Firmi qui, per favore.
Firmi |
qui |
per favore |
affirm / sign |
here |
please |
Sign here, please.
Line 5 / 91
Sto cercando un lavoro temporaneo.
Sto |
cercando |
un |
lavoro |
temporaneo |
I am |
searching |
a |
work |
temporary |
I am looking for temporary work.
Line 6 / 91
Devo chiamare e organizzare quella riunione.
Devo |
chiamare |
e |
organizzare |
quella |
riunione |
I need |
to call |
and |
organize |
that |
meeting |
I need to call and set up that meeting.
Line 7 / 91
La linea è aperta?
La |
linea |
è |
aperta |
the |
line |
is |
open |
Is the line open?
Line 8 / 91
Ho bisogno che riagganci il telefono.
Ho |
bisogno |
che |
riagganci |
il |
telefono |
I have |
need |
that |
hang up |
the |
telephone |
I need you to hang up the phone.
Line 9 / 91
A chi devo chiedere per ottenere più informazioni riguardo alla sua azienda?
A |
chi |
devo |
chiedere |
per |
ottenere |
più |
informazioni |
su |
alla |
tua |
azienda |
to / in / at |
this |
I must |
ask |
for |
obtain |
more |
information |
on |
to the |
your |
business |
Who should I ask for more information about your business?
Line 10 / 91
Non ha risposto nessuno quando mi hai passato il telefono.
Non |
ha |
risposto |
nessuno |
quando |
mi |
hai |
passato |
il |
telefono |
not |
have |
answered |
nobody |
when |
me |
you have |
passed |
the |
telephone |
There was no answer when you handed me the phone.
Line 11 / 91
Robert non è qui al momento.
Robert |
non |
è |
qui |
al |
momento |
Robert |
not |
is |
here |
at the |
moment |
Robert is not here at the moment.
Line 12 / 91
Chiamami dopo il lavoro, grazie.
Chiamami |
dopo |
il |
lavoro |
grazie |
call me |
after |
the |
work |
thanks |
Call me after work, thanks.
Line 13 / 91
Stiamo seriamente considerando la sua offerta di lavoro.
Stiamo |
seriamente |
considerando |
la |
sua |
offerta |
di |
lavoro |
we are |
seriously |
considering |
the |
your |
offer |
od |
labor / work |
We’re strongly considering your contract offer.
Line 14 / 91
Sono stati già firmati tutti i moduli necessari?
Sono |
stati |
già |
firmati |
tutti |
i |
moduli |
necessari |
are |
were |
already |
signed |
all |
in |
forms |
necessary |
Have the necessary forms been signed yet?
Line 15 / 91
Ho alcune ore a disposizione dopo il lavoro.
Ho |
alcune |
ore |
a |
disposizione |
dopo |
il |
lavoro |
I have |
some |
hours |
at |
disposal |
after |
the |
work |
I have a few hours available after work.
Line 16 / 91
Cosa fanno là?
Cosa |
fanno |
là |
what |
they do / they make |
there |
What do they make there?
Line 17 / 91
Non ci sono compiti assegnati a me.
Non |
ci |
sono |
compiti |
assegnati |
a |
me |
not |
there |
are |
tasks / assignments |
assigned |
to |
me |
I have no tasks assigned to me.
Line 18 / 91
Quanti lavoratori assumeranno?
Quanti |
lavoratori |
assumeranno |
how many |
workers |
will take over |
How many workers are they hiring?
Line 19 / 91
Ci dovrebbero volere tre ore per completare il compito.
Ci |
dovrebbero |
volere |
tre |
ore |
per |
completare |
il |
compito |
there |
they should |
to want |
three |
hours |
for |
to complete |
the |
task |
It should take me three hours to complete this task.
Line 20 / 91
Non usare quel computer, si usa solo in ambito finanziario.
Non |
usare |
quel |
computer |
si |
usa |
solo |
in |
ambito |
finanziario |
not |
to use |
that |
computer |
itself |
uses |
only |
in |
scope / purview |
financial |
Don’t use that computer, it is only for financial work.
Line 21 / 91
Assumo solo persone sulle quali posso contare.
Assumo |
solo |
persone |
sulle |
quali |
posso |
contare |
I assume / employ |
only |
persons |
on whom |
which |
I can |
count on / rely |
I only employ people that I can rely on.
Line 22 / 91
Dopo aver parlato con il mio avvocato ne potremo discutere.
Dopo |
aver |
parlato |
con |
il |
mio |
avvocato |
ne |
potremo |
discutere |
after |
have |
spoken |
with |
the |
my |
lawyer |
of it |
we can |
to discuss |
After I talk to my lawyers, we can discuss this further.
Line 23 / 91
Ci sono posizioni disponibili nel mio campo?
Ci |
sono |
posizioni |
disponibili |
nel |
mio |
campo |
there |
are |
positions |
disposable / available |
in the |
my |
field |
Are there any open positions in my field?
Line 24 / 91
Ci vediamo nella sala conferenze.
Ci |
vediamo |
nella |
sala |
conferenze |
this |
we see / we meet |
in the |
room |
conference |
I’ll meet you in the conference room.
Line 25 / 91
Chiama e lascia un messaggio al mio numero d’ufficio.
Chiama |
e |
lascia |
un |
messaggio |
al |
mio |
numero |
d’ |
ufficio |
call |
and |
leave |
a |
message |
to |
my |
number |
of |
office |
Call and leave a message on my office phone.
Line 26 / 91
Mandami un fax con quell’informazione.
Mandami |
un |
fax |
con |
quell’ |
informazione |
send me |
a |
fax |
with |
that |
information |
Send me a fax with that information.
Line 27 / 91
Salve, vorrei lasciare un messaggio per Sheila.
Salve |
vorrei |
lasciare |
un |
messaggi |
per |
Sheila |
hi |
I would like |
to leave |
a |
message |
for |
Sheila |
Hi, I would like to leave a message for Sheila.
Line 28 / 91
Per favore, ripeta il suo cognome.
Per favore |
ripeta |
il |
suo |
cognome |
please |
repeat |
the |
your |
cognomen / surname |
Please repeat your last name.
Line 29 / 91
Vorrei comprare all’ingrosso.
Vorrei |
comprare |
all’ |
ingrosso |
I would like |
to buy |
at the |
wholesale |
I would like to buy wholesale.
Line 30 / 91
Può fare lo spelling del suo cognome?
Può |
fare |
lo |
spelling |
del |
suo |
cognome |
you can |
to make / to do |
the |
spelling |
of the |
your |
cognomen / surname |
How do you spell your last name?
Line 31 / 91
Ho chiamato il suo capo ieri e ho lasciato un messaggio.
Ho |
chiamato |
il |
suo |
capo |
ieri |
e |
ho |
lasciato |
un |
messaggio |
I have |
called |
the |
your |
chief / capo / captain |
yesterday |
and |
I have |
left |
a |
message |
I called your boss yesterday and left a message.
Line 32 / 91
Quel cliente mi ha agganciato il telefono.
Quel |
cliente |
mi |
ha |
agganciato |
il |
telefono |
that |
client / customer |
me |
has |
hooked / hung up |
the |
telephone |
That customer hung up on me.
Line 33 / 91
Lei ha chiamato ma non ha lasciato un numero per poterla richiamare.
Lei |
ha |
chiamato |
ma |
non |
ha |
lasciato |
un |
numero |
per |
poterla |
richiamare |
she |
has |
called |
but |
not |
have |
left |
a |
number |
for |
to be able |
to call back |
She called but didn’t leave a call back number.
Line 34 / 91
Salve! Parlo con Bob?
Salve |
Parlo |
con |
Bob |
hi |
I speak |
with |
Bob |
Hello! Am I speaking to Bob?
Line 35 / 91
Mi scusi, potrebbe parlare più forte? Non la sento.
Mi |
scusi |
potrebbe |
parlare |
più |
forte |
Non |
la |
sento |
me |
excuse |
could be |
to speak |
more |
strongly |
not |
the |
I feel / I hear |
Excuse me, but could you speak up? I can’t hear you.
Line 36 / 91
La linea è disturbata, potrebbe andare in un’altra zona così da poterla sentire meglio?
La |
linea |
è |
disturbata |
potrebbe |
andare |
in |
un’ |
altra |
zona |
così |
da |
poterla |
sentire |
meglio |
the |
line |
is |
disturbed |
could |
to go |
in |
an |
other |
area |
like this |
from / by |
to be able to |
to feel / to hear |
better |
The line is very bad. Could you move to a different area so I can hear you better?
Line 37 / 91
Vorrei candidarmi per un permesso di lavoro.
Vorrei |
candidarmi |
per |
un |
permesso |
di |
lavoro |
I would like |
to apply |
for |
a |
permit / visa |
of |
labor |
I would like to apply for a work visa.
Line 38 / 91
Il mio sogno è lavorare qui insegnando la mia lingua.
Il |
mio |
sogno |
è |
lavorare |
qui |
insegnando |
la |
mia |
lingua |
he |
my |
dream |
is |
to work |
here |
teaching |
the |
my |
language |
It is my dream to work here teaching the language.
Line 39 / 91
Ho sempre voluto lavorare qui.
Ho |
sempre |
voluto |
lavorare |
qui |
I have |
always |
wanted |
to work |
here |
I have always wanted to work here.
Line 40 / 91
Dove lavori?
Dove |
lavori |
where |
you work |
Where do you work?
Line 41 / 91
Lavoriamo nello stesso ambito?
Lavoriamo |
nello |
stesso |
ambito |
we are working |
in the |
same |
scope / purview |
Are we in the same field of work?
Line 42 / 91
Condividiamo un ufficio?
Condividiamo |
un |
ufficio |
we share |
an |
office |
Do we share an office?
Line 43 / 91
Cosa fai per vivere?
Cosa |
fai |
per |
vivere |
what |
you do |
for |
to live |
What do you do for a living?
Line 44 / 91
Lavoro in città come ingegnere per Cosco.
Lavoro |
in |
città |
come |
ingegnere |
per |
Cosco |
I work |
in |
city |
as |
engineer |
for |
Cosco |
I work in the city as an engineer for Cosco.
Line 45 / 91
Sono un maestro elementare.
Sono |
un |
maestro |
elementare |
I am |
a |
master / teacher |
elementary |
I am an elementary teacher.
Line 46 / 91
A che ora devo essere alla riunione?
A |
che |
ora |
devo |
essere |
alla |
riunione |
at |
which / this |
time |
I have to |
to be |
at the |
meeting / reunion |
What time should I be at the meeting?
Line 47 / 91
Vuoi che ti metta a conoscenza riguardo all’argomento dell’incontro?
Vuoi |
che |
ti |
metta |
a |
conoscenza |
riguardo |
all’ |
argomento |
dell’ |
incontro |
you want |
that / which |
you |
put |
to |
knowledge |
regarding |
at the |
subject / argument |
of the |
encounter / meeting |
Would you like me to catch you up on what the meeting was about?
Line 48 / 91
Vorrei organizzare un incontro con la vostra azienda.
Vorrei |
organizzare |
un |
incontro |
con |
la |
vostra |
azienda |
I would like |
to organize / to set up |
a |
meeting / encounter |
with |
the |
your |
agency |
I would like to set up a meeting with your company.
Line 49 / 91
Per favore, chiami la mia segretaria per quell’informazione.
Per favore |
chiami |
la |
mia |
segretaria |
per |
quell’ |
informazione |
please |
call |
the |
my |
secretary |
for |
this |
information |
Please, call my secretary for that information.
Line 50 / 91
Dovrò chiedere al mio avvocato.
Dovrò |
chiedere |
al |
mio |
avvocato |
I will have to |
to ask |
to |
my |
lawyer |
I will have to ask my lawyer.
Line 51 / 91
Manda un fax al numero del mio ufficio.
Manda |
un |
fax |
al |
numero |
del |
mio |
ufficio |
send |
a |
fax |
to the |
number |
of the |
my |
office |
Fax it over to my office number.
Line 52 / 91
Avrò dei problemi a chiamare in ufficio?
Avrò |
dei |
problemi |
a |
chiamare |
in |
ufficio |
I will have |
of the |
problem |
to |
to call |
into |
office |
Will I have any trouble calling into the office?
Line 53 / 91
Avrebbe un biglietto da visita da darmi?
Avrebbe |
un |
biglietto |
da |
visita |
da |
darmi |
you would have |
a |
ticket / card |
of |
visit |
to |
give me |
Do you have a business card I can have?
Line 54 / 91
Ecco il mio biglietto da visita. Per favore, lo prenda.
Ecco |
il |
mio |
biglietto |
da |
visita |
Per favore |
lo |
prenda |
here you are |
the |
my |
card / ticket |
of |
visit |
please |
it |
take |
Here is my business card. Please, take it.
Line 55 / 91
Il mio collega e io andremo a pranzo.
Il |
mio |
collega |
e |
io |
andremo |
a |
pranzo |
the |
my |
colleague |
and |
I |
we will go |
to |
lunch |
My colleague and I are going to lunch.
Line 56 / 91
Sono il direttore finanziario della mia azienda.
Sono |
il |
direttore |
finanziario |
della |
mia |
azienda |
I am |
the |
director |
of finance |
of the |
my |
agency / company |
I am the director of finance for my company.
Line 57 / 91
Mi occupo di importare beni per la mia azienda.
Mi |
occupo |
di |
importare |
beni |
per |
la |
mia |
azienda |
me |
I am busy |
of |
to import |
goods |
for |
the |
my |
agency / company |
I manage the import goods of my company.
Line 58 / 91
Il capo dei miei colleghi è Steven.
Il |
capo |
dei |
miei |
colleghi |
è |
Steven |
the |
boss / capo |
of the |
my |
colleague |
is |
Steven |
My colleagues’ boss is Steven.
Line 59 / 91
Lavoro per l’azienda del gas.
Lavoro |
per |
l’ |
azienda |
del |
gas |
I work |
for |
the |
agency / company |
of the |
gas |
I work for the gas station company.
Line 60 / 91
Per quale azienda lavori?
Per |
quale |
azienda |
lavori |
for |
which |
agency / company |
you work |
What company do you work for?
Line 61 / 91
Sono un imprenditore indipendente.
Sono |
un |
imprenditore |
indipendente |
I am |
an |
entrepreneur |
independent |
I’m an independent contractor.
Line 62 / 91
Quanti impiegati ha presso la sua azienda?
Quanti |
impiegati |
ha |
presso |
la |
sua |
azienda |
how many |
employees |
has |
at |
the |
your |
company |
How many employees do you have at your company?
Line 63 / 91
So un sacco di cose riguardo all’ingegneria.
So |
un |
sacco |
di |
cose |
riguardo |
all’ |
ingegneria |
I know |
a |
bagful |
of |
things |
regarding |
at the |
engineering |
I know a lot about engineering.
Line 64 / 91
Posso risolvere la questione per te.
Posso |
risolvere |
la |
questione |
per |
te |
I can |
to resolve |
the |
question / dispute |
for |
you |
I can definitely resolve that dispute for you.
Line 65 / 91
Dovresti assumere un interprete.
Dovresti |
assumere |
un |
interprete |
you should |
to hire |
an |
interpreter |
You should hire an interpreter.
Line 66 / 91
Assumerai altri lavoratori?
Assumerai |
altri |
lavoratori |
you will assume |
other / additional |
workers |
Are you hiring any additional workers?
Line 67 / 91
Quanta esperienza mi serve per lavorare qui?
Quanta |
esperienza |
mi |
serve |
per |
lavorare |
qui |
how much |
experience |
me |
need / serve |
for |
to work |
here |
How much experience do I need to work here?
Line 68 / 91
Se ne occuperà il nostro responsabile del marketing.
Se |
ne |
occuperà |
il |
nostro |
responsabile |
del |
marketing |
itself |
of it / of that |
will occupy |
the |
our |
responsible |
of the |
marketing |
Our marketing manager handles that.
Line 69 / 91
Vorrei assumere uno dei tuoi lavoratori.
Vorrei |
assumere |
uno |
dei |
tuoi |
lavoratori |
I would like |
to hire |
one |
of the |
your |
workers |
I would like to poach one of your workers.
Line 70 / 91
Possiamo pensare ad un accordo che porti benefici a tutti e due?
Possiamo |
pensare |
ad |
un |
accordo |
che |
porti |
benefici |
a |
tutti |
e |
due |
we can |
to think |
to |
an |
accord / deal |
that |
ports |
beneficial |
to |
all |
and |
both / two |
Can we work out a deal that is beneficial for the both of us?
Line 71 / 91
Le mie risorse sono a vostra disposizione.
Le |
mie |
risorse |
sono |
a |
vostra |
disposizione |
the |
my |
resources |
are |
at |
your |
disposal |
My resources are at your disposal.
Line 72 / 91
Temo che dovremo lasciarla andare.
Temo |
che |
dovremo |
lasciarla |
andare |
I fear |
that |
we will have to |
to leave her |
to go |
I am afraid that we have to let her go.
Line 73 / 91
Questo è il primo avvertimento. Per favore, non lo fare più.
Questo |
è |
il |
primo |
avvertimento |
Per favore |
non |
lo |
fare |
più |
this |
is |
the |
first |
warning |
please |
not |
it |
to make / to do |
more / again |
This is your first warning. Please don’t do that again.
Line 74 / 91
Invia un reclamo alle Risorse Umane riguardo l’accaduto.
Invia |
un |
reclamo |
alle |
Risorse |
Umane |
riguardo |
l’ |
accaduto |
file |
a |
complaint / grievance |
at the |
resources |
human |
regarding |
the |
happening |
File a complaint with HR about the incident.
Line 75 / 91
Chi verrà al nostro incontro per pranzo?
Chi |
verrà |
al |
nostro |
incontro |
per |
pranzo |
who |
will come |
to |
our |
encounter / meeting |
for |
lunch |
Who is showing up for our lunch meeting?
Line 76 / 91
Liberami il resto della giornata.
Liberami |
il |
resto |
della |
giornata |
free me / clear for me |
the |
rest |
of the |
day |
Clear out the rest of my day.
Line 77 / 91
Dobbiamo depositarlo in banca.
Dobbiamo |
depositarlo |
in |
banca |
we need |
to deposit it |
in |
bank |
We need to deposit this in the bank.
Line 78 / 91
Puoi coprirmi per la prossima ora?
Puoi |
coprirmi |
per |
la |
prossima |
ora |
you can |
cover me / cover for me |
for |
the |
next |
hour |
Can you cover the next hour for me?
Line 79 / 91
Se chiama Shania, passamela direttamente, grazie.
Se |
chiama |
Shania |
passamela |
direttamente |
grazie |
if |
calls |
Shania |
pass it to me |
directly |
thanks |
If Shania calls, please push her directly through to me.
Line 80 / 91
Me ne vado prima oggi.
Me |
ne |
vado |
prima |
oggi |
me |
of it |
I go |
before / first |
today |
I’m leaving early today.
Line 81 / 91
Lavorerò fino a tardi stanotte.
Lavorerò |
fino |
a |
tardi |
stanotte |
I will work |
until |
at |
late |
tonight |
I’ll be working late tonight.
Line 82 / 91
Puoi usare il bagno nel mio ufficio.
Puoi |
usare |
il |
bagno |
nel |
mio |
ufficio |
you can |
to use |
the |
bathroom |
in the |
my |
office |
You can use the bathroom in my office.
Line 83 / 91
Puoi usare il telefono del mio ufficio per chiamare.
Puoi |
usare |
il |
telefono |
del |
mio |
ufficio |
per |
chiamare |
you can |
to use |
the |
telephone |
of the |
my |
office |
for |
to call |
You can use my office phone to call out.
Line 84 / 91
Per favore, chiudi la porta dietro di te.
Per favore |
chiudi |
la |
porta |
dietro |
di |
te |
please |
close |
the |
door |
behind / back |
of |
you |
Please, close the door behind you.
Line 85 / 91
Ho bisogno di parlarti privatamente.
Ho |
bisogno |
di |
parlarti |
privatamente |
I have |
need |
of |
to talk to you |
privately |
I need to talk to you privately.
Line 86 / 91
Il tuo team sta lavorando bene a questo progetto.
Il |
tuo |
team |
sta |
lavorando |
bene |
a |
questo |
progetto |
the |
your |
team |
is |
working |
well / good |
at |
this |
project |
Your team is doing good work on this project.
Line 87 / 91
Il nostro bilancio è in negativo questo trimestre.
Il |
nostro |
bilancio |
è |
in |
negativo |
questo |
trimestre |
the |
our |
balance sheet |
is |
in |
negative |
this |
trimester |
Our numbers are down this quarter.
Line 88 / 91
Ho bisogno che lavori più duramente del solito.
Ho |
bisogno |
che |
lavori |
più |
duramente |
del |
solito |
I have |
need |
that |
jobs / work |
more |
hardly |
of the |
usual |
I need you to work harder than usual.
Line 89 / 91
Sono malato oggi. Qualcuno mi può sostituire?
Sono |
malato |
oggi |
Qualcuno |
mi |
può |
sostituire |
I am |
sick |
today |
anybody / somebody |
me |
can |
substitute |
I’m calling in sick today. Can anyone cover my shift?
Line 90 / 91
Tom, stiamo pensando di darti una promozione.
Tom |
stiamo |
pensando |
di |
darti |
una |
promozione |
Tom |
we are |
thinking |
of |
give you |
a |
promotion |
Tom, we are thinking of promoting you.
Line 91 / 91
Mi piacerebbe un aumento.
Mi |
piacerebbe |
un |
aumento |
me |
I would like to |
an |
augmantation / increase |
I would like a raise.